1.You're in the pink!

要想說人氣色好,"You look fine!"當(dāng)然不錯,可如果你說"You're in the pink!"就妙得多了,實(shí)際上,在英語口語中,巧妙使用一些表示顏色的詞能使得句子非常形象生動。

2.He is bouncy.

"他精力充沛"美國人通常說:"He is bouncy。",而不說"He is energetic",牢記一些日常對話中的句式是你生活中一把必備的鑰匙。如:久仰,"I get mind of you"比"I heard a lot about you。"輕松得多。

3.Did you get lost?

有人開會遲到了,你若對他說"You are late.",聽起來像是廢話。若說"Did you get lost?",則更能讓他感到歉疚,可千萬別說成"Get lost!",那可是讓人滾蛋的意思。

4.Do you have the time?

別人征求你的意見,問能否開窗戶等,你要是說"You can do that."就有點(diǎn)土了,用一句"Do you have the time?"就好多了。實(shí)際上,問他人的姓名,地址都可以這么用:"May I have your name?"要比"What's your name?"禮貌得多,不過警察例外。

5.I would rather not say。

別人問你不愿公開的問題,切勿用"It's my secret, don't ask such a personal question。"回答,一來顯得你沒有個性,二來也讓對方覺得你氣短。你可以說"I would rather not say。"(還是別說了吧)。

6.It's on the tip of my tongue。

有時候,你想說什么,可是想不起來,你可以說"Well...","Let me see.""Just a moment."或"It's on the tip of my tongue."等。相比之下,最后一個句型是最地道的。

7.While I remember...

交談時,你可能會轉(zhuǎn)換話題,不要只說"By the way",實(shí)際上,"To change the subject"、"Before I forget"、"While I remember"、"Mind you"都是既地道又受歡迎的表達(dá)。

8.I got it.

遇到你不懂的問題時可別不懂裝懂,"I know"可能是被中國人用得最多,而最不被美國人接受的一句話。當(dāng)一個美國教師向你解釋某個問題時,你如果連說兩遍"I know",我敢保證,他不會再跟你說什么了。用"I got it。"就順耳得多,要是不懂就說"I'm not clear about it。"。不過如果你會說"It's past my understanding。"或"It's beyond me。",你的教師一定會驚訝不已的。

無限擴(kuò)展:

1.I'm supposed to go on a diet/get a raise。我應(yīng)該節(jié)食/漲工資。

2.The meeting was scheduled for two hours,but it is not over yet。會議原定兩個小時,不過現(xiàn)在還沒有結(jié)束。

3.Would you care to see it/sit down for a while?你要不要看/坐一會呢?

4.Do you mind if I take tomorrow off?你介意我明天請假嗎?

5.I'm afraid that it's not going to work out。我恐怕這事不會成的。

6.Is everything under control?一切都在掌握之中嗎?

7.It really depends on who is in charge。那純粹要看誰負(fù)責(zé)了。