現(xiàn)在中國越來越國際化,幾個主要城市的老外也越來越多了,多到這些老外內(nèi)部都能形成一條完整的鄙視鏈。
你往上海人民廣場的路口站幾分鐘,會發(fā)現(xiàn)橫穿馬路的人里能有一半是老外。
話說,這些老外們的融入度也是越來越高了,吃得了重辣火鍋,跳得了廣場dance,下棋下得過胡同大爺,講價講得過包租大媽。
而且如果你在街上碰到個老外,以為他語言不通就在他背后講壞話,他很有可能轉(zhuǎn)過頭來用比你還流利的方言懟到你自掛東南枝。(武漢和廣州的黑人兄弟深諳此道)
除此之外,老外們對支付寶和微信支付的接受度也是出了奇的高,各種功能還經(jīng)常比中國人玩得溜,理財、水電、種樹、占便宜,沒有他們搞不定的。
這個現(xiàn)象嘛,一方面大概是因為支付寶和微信在國內(nèi)真的好用到飛起(英語君前幾天被迫用了一次paypal,差點氣出血),另一方面大概是因為這幫外國人已經(jīng)沉迷于國貨和淘寶無法自拔了。
歪果仁研究協(xié)會之前就拍了一個視頻,告訴你這些假洋人到底多喜歡國貨:
顯然,想要征服國貨,你不能不會用支付寶和微信支付。
然后,如果你到國外網(wǎng)站搜一搜,會發(fā)現(xiàn)這個熱度已經(jīng)從駐華歪果仁蔓延到了留守歪果仁。
比如 Quora 上就有不少關(guān)于支付寶的問題:
沒有中國身份證的人可以認證支付寶賬戶嗎?
?
在中國大陸,用支付寶和微信支付安全嗎?
?
支付寶是怎么運作的?
?
支付寶真的是中國的第一大支付系統(tǒng)嗎?
?
如果你直接在 Google 搜 Alipay,還會發(fā)現(xiàn)“如何用支付寶支付”已經(jīng)成了愛彼迎Airbnb的常駐問題。(而且搜索量高到能夠出現(xiàn)在 Google 搜索的第一頁):
于是吧,有些在中國站穩(wěn)腳跟的老外,就變身技術(shù)博主了,專門給新老外普及各種在中國活得酷炫的方法。
比如“如何設(shè)置你的微信錢包”:
最后,英語君給大家貼一篇老外博主寫的支付寶全英文攻略,針對的是支付寶的英文界面,感興趣的童鞋可以試試把自己的調(diào)成英文的,說不定你的英文會和老外的支付寶技術(shù)一樣蹭地提高。
?
What Features Does Alipay Have?
支付寶有什么功能
At first glance I was happy to find numerous facets akin to what many foreigners have become accustomed to using on Wechat Wallet – a QR scanner, mobile and utilities top-up, lottery services, and fund transfer to contacts options.
一看到它的界面我就很高興,因為我發(fā)現(xiàn)許多功能和微信錢包一樣,對于老外來說很熟悉,有掃描二維碼、充值中心、樂透、轉(zhuǎn)帳給其他人等功能。
Alipay also has menus for movie tickets, Didi taxi hailing, a Dianping-style restaurant review section, and food delivery via Koubei.
Exclusive to Alipay, there's a parcel delivery section, allowing you to send packages via a delivery serviceman who will to come to your home or office.
支付寶里面還有淘票票、滴滴打車、口碑外賣。除了支付寶,還有快遞服務(wù),能夠呼叫快遞員上門或者到公司。
More
skeptical users, however, might
complain that all these extras make the Alipay menu too busy and overstuffed, especially if they're accustomed to WeChat Wallet's more straightforward (albeit far more limited) options.
當然也會有不少挑剔的用戶會抱怨這些新增的功能讓支付寶顯得累贅,對于那些喜歡微信錢包那種直截了當?shù)慕缑娴挠脩魜碚f尤其如此。
?
Registration Guide
注冊指南:
Step 1
第一步
It should be noted that historically the biggest issue with setting up both WeChat and Alipay comes when adjoining your bank card to your account.?
在微信和支付寶的安裝過程中最重要的莫過于將你的支付寶和銀行卡相關(guān)聯(lián)。
This step entails replicating your name exactly how it is registered at your bank, which from personal experience is often, but not always, LAST MIDDLE FIRST names (in all caps) with spaces in between and no commas.
在這一步中你填入的賬戶的姓名要與你在銀行登記的完全一致,從個人的經(jīng)驗來看,不完全適用于所有情況,不過通常是名字,教名(中間名),姓(所有字母均大寫),中間加空格,不加逗號。
This however can vary between banks or even between tellers that have entered your details that day, so if that doesn't work then the only way to ensure that you get it right is by going to you bank branch or give them a call to verify the name with registered them.
不過,這個信息會根據(jù)(你在銀行注冊)當天操作你信息的銀行、甚至是柜員而有變動,如果自己搞不定那唯一的辦法就是,致電開戶行,確認當時申請銀行卡時的姓名。
If you enter the incorrect details more than three times then you will be temporarily locked out and unable to attempt to register again for 24 hours.
如果你的信息輸入錯誤超過三次,那么你的賬戶會被暫時鎖定,要24小時之后才能再嘗試輸入。
Step 2
第二步
Comparatively, these next parts should be quite simple: Begin by searching for Alipay on your app store.?
相比較而言,剩下的步驟就容易多了,在你的手機應(yīng)用商城搜索支付寶。
You'll find an English
version with a blue logo and a slogan that says "Alipay: Makes Life Easier."?
你會看到一個英文版藍色標志和標語:“支付寶:讓生活更簡單”。
Hit the download button and hope that Alipay holds true to its
promise.
點擊下載,支付寶會兌現(xiàn)諾言。
Upon installation, Alipay automatically went to my iPhone's Apple ID, and asked for my credit card information connected with my Apple ID.?
在安裝完成以后,支付寶會自動關(guān)聯(lián)我的蘋果賬戶,并且會向我索取關(guān)聯(lián)在蘋果賬戶上的信用卡的信息。
It's an international credit card, which irked me because I wanted to use my domestic Chinese bank account with Alipay.?
讓我感到煩躁的是:那是一張國際信用卡,而我想用中國當?shù)氐你y行卡綁定支付寶。
But I went ahead and entered the information, hoping they'd let me use my account of choice later on.
不過我還是輸入了信息,希望他們之后能讓我自己選擇使用哪個賬戶。
I was then sent an SMS pin – just like when logging onto Wi-Fi at a café – and after I punched that in and set up a personal password, the Alipay app was up and running on my phone.
接著我收到短信驗證碼,就像使用在咖啡廳的無線網(wǎng)一樣,我收到以后,(根據(jù)提示)創(chuàng)建密碼,然后支付寶賬戶建立完成,就可以在手機上使用了。
?
(翻譯:林潯鷗)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。