美國習(xí)慣用語302 做人需要當(dāng)機(jī)立斷
?
我們上一次講了由penny 也就是分幣組成的幾個(gè)習(xí)慣用語。美國人用的硬幣除了 penny 還有好幾種。例如,價(jià)值比penny高一點(diǎn)兒的有五分和一毛的硬幣。它們是:nickel and dime。不論Nickel還是dime都是零碎小錢,人們通常認(rèn)為是瑣碎而無足輕重的。我們今天要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語正是nickel and dime。讓我們從下面這個(gè)例子來體會(huì)這個(gè)習(xí)慣用語的含義。
例句-1:Joe wanted to be his own boss but he had only enough money to open up a little newspaper stand. Just a nickel and dime business but he hopes it's the start of something bigger.
他說:Joe 想要自己當(dāng)老板,但是他手頭的錢僅夠擺一個(gè)小報(bào)攤。雖然只是小本經(jīng)營,但是他希望這是大買賣的起點(diǎn)。
可見nickel and dime意思就是“瑣碎而微不足道的”。
******
我們?cè)賹W(xué)一個(gè)由dime這個(gè)詞組成的習(xí)慣用語: a dime a dozen。A dime a dozen 按照字面意思就是一毛錢一打。要是一樣?xùn)|西花一毛錢就能買到一打的話,那必定是普通、廉價(jià)而且大量供應(yīng)的物品了。好,讓我們聽個(gè)例子來確定a dime a dozen是什么意思。這個(gè)例子講的是廣告業(yè),也就是: ad business。
例句-2:In the ad business good ideas are a dime a dozen. Everybody has them. What you look for is a man or woman who can take an idea and make it come alive in words and pictures.
他說:在廣告業(yè)中多的是好主意,簡(jiǎn)直比比皆是、人皆有之。然而難得的卻是這樣的人才: 他采納一條主意,并能使它活靈活現(xiàn)于言語和圖象之中。
可見a dime a dozen是“容易得到的、比比皆是的”。
******
我們都知道在美金中價(jià)值最低的是penny, 分幣,但是你知道最小的硬幣是什么嗎?正是我們?cè)谥v的dime。我們要學(xué)的習(xí)慣用語是:on a dime。Dime是那么個(gè)小不點(diǎn)兒,所以on a dime真是在一丁點(diǎn)兒的地方了。On a dime通常和動(dòng)詞stop或者turn連用,意思是立刻停止,或者急轉(zhuǎn)彎。讓我們聽個(gè)例子,這段話講一種sports car。 Sports car是跑車。
例句-3: I wish I had the money to buy a sports car, one of those convertibles with good steering that lets you turn on a dime and good brakes that make you stop on a dime.
他說:但愿我買得起一輛跑車,也就是那種敞篷車。它的轉(zhuǎn)向性能極佳,能讓你打小轉(zhuǎn)彎。它的剎車也特靈,能在即刻間剎住。
所以turn on a dime意思是打小轉(zhuǎn)彎,stop on a dime意思是立即剎住。
******
我們?cè)賮韺W(xué)一個(gè)習(xí)慣用語: get off the dime。Get off the dime常常用來敦促某人采取行動(dòng)、當(dāng)機(jī)立斷。讓我們來聽一個(gè)例子。這是一家企業(yè)的經(jīng)理在打電話給另一家公司的人,催他對(duì)所提出的一項(xiàng)業(yè)務(wù)作出決斷。好,我們來聽他怎么說,注意里面用到的 get off the dime。
例句-4:Peter, I can't wait any longer for you to decide whether you want to sign the contract. You have to get off the dime today - otherwise we'll go to some other company.
他說:Peter, 我再也不能等你決定要不要簽?zāi)欠莺霞s了;你今天就得當(dāng)機(jī)立斷,否則我們就找其它公司了。
所以get off the dime意思是不再遲疑、作出決斷。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美國英語
- 過去進(jìn)行時(shí)