【好運查莉】S01E10(34)Mel大叔在棒球臺上大吼大叫
Mel大叔在棒球臺上大吼大叫。
?
Hints:
Mel
okay
weiner
Ivy
T
eww
?
由于是口語,難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復,吞吞吐吐以及重復處無需聽寫。
說話人改變時請換行聽寫;
記得句首大寫,句末標注標點符號;
維維醬也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^
Careful, cupcake! If you slide, you might dirty your skirt!
Hey, Uncle Mel, calm down. We're winning.
Yeah, for now, but it ain't gonna last. Because they stink! Like a sewer, they stink!
Hey, control your grandpa! He's scaring my kids.
Hey, your kids stink.
Sorry. He didn't mean that. I'm sure your kids smell awesome. Okay, Uncle Mel, why don't you just sit down and enjoy a nice, quiet hot dog?
I'd love a hot dog. Hey, weiner, have a weiner!
No!
You gonna do something about him or should I?
Yeah, I said I'd handle it and it would be a lot easier without your helpful suggestions.
Oh, well, here's a helpful suggestion: Take him out of here or I take you out of here.
Oh, you shouldn't have said that, cause now Ivy's about to get out of her chair. T, hold my rings.
Okay, can we all just chill?
Hey, losers! Get a load of this!
No! Eww. Oh no, we're on the jumbo screen.
小心點,軟腳蝦,滑壘的時候當心臟了你的裙子。
嘿,梅爾叔公,冷靜點,我們領(lǐng)先著呢。
是啊,暫時的,但不會維持多久。因為他們臭死了,就像陰溝里的垃圾。
喂,管好你家老爺子,他把我孩子都嚇著了。
喂,你家小孩是垃圾。
對不起,他不是那個意思,我敢肯定你家小孩聞著可香了。好了 ,梅爾叔公,不如我們好好坐下來吧,吃根好吃又安分的熱狗怎么樣?
我愛吃熱狗。喂,臭腸子,吃我一根香腸!
不要。
你到底管不管他,不然我就自己動手了。
好了,我說過我會自己處理的,只要你不多管閑事就容易的多。
好啊,我現(xiàn)在來管管閑事,把他帶出場,不然我就要趕你們出去了。
哦,你會后悔說了那句話的,因為現(xiàn)在艾薇女王要出動了。小泰,拿著我的戒指。
好了,我們就不能淡定些嗎?
喂,落水狗們,好好瞧瞧這個。(解開褲子小便…)
不要啊,惡心。天啊,我們上大屏幕了。