歷經(jīng)10年,《哈利·波特》的最后一部電影殺青了,陪伴我們那么多年的一部作品就此落下帷幕。今天,讓我們重溫魔法世界的種種,一起閱讀英文原版小說(shuō)吧~

不要因?yàn)椤霸鏁?shū)”幾個(gè)字而感到壓力大,《哈利·波特》的原版小說(shuō)其實(shí)并不難,我們一起學(xué)習(xí),一起討論,循序漸進(jìn),啃完一本書(shū)不是問(wèn)題!(點(diǎn)我 回顧上期節(jié)目>>>

參與方式:

1. 閱讀每期提供的一小段原文,文中生詞已用滬江小D標(biāo)示出來(lái)(如果另外有生詞的話,大家可以用滬江小D查詞)。

2. 文章粗體部分在下面的“主要知識(shí)點(diǎn)”部分有詳細(xì)講解,不是很了解的同學(xué)可以看解說(shuō)部分學(xué)習(xí),或者?點(diǎn)擊 進(jìn)入小組討論帖提問(wèn)>>>。

3. 本文提供的音頻為純正英音,在閱讀之余可以模仿朗讀,一方面鍛煉自己的發(fā)音,另一方面培養(yǎng)語(yǔ)感。因此,歡迎大家提供音頻!(點(diǎn)擊本文圖片右邊的“貢獻(xiàn)文章錄音”即可)

4. 在看文章的時(shí)候有什么不了解的地方,歡迎大家來(lái)到小組討論交流。請(qǐng)進(jìn) 初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)小組>>>

音頻:

原文:

“Little tyke,” chortled Mr. Dursley as he left the house. He got into his car and backed out of number four's drive.

It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar — a cat reading a map. For a second, Mr. Dursley didn't realize what he had seen — then he jerked his head around to look again. There was a tabby cat standing on the corner of Privet Drive, but there wasn't a map in sight. What could he have been thinking of? It must have been a trick of the light. Mr. Dursley blink and stared at the cat. It stared back. As Mr. Dursley drove around the corner and up the road, he watched the cat in his mirror. It was now reading the sign that said Privet Drive — no, looking at the sign; cats couldn't read maps or signs. Mr. Dursley gave himself a little shake and put the cat out of his mind. As he drove toward town he thought of nothing except a large order of drills he was hoping to get that day.

譯文:

“小淘氣!”杜斯利先生呵呵大笑地走出門口鉆進(jìn)他的車,倒著車駛出了四號(hào)車道。?

當(dāng)他駛到街的拐角處時(shí),他發(fā)現(xiàn)了第一件不尋常的事情——一只貓?jiān)诳吹貓D。開(kāi)始時(shí)杜斯利先生并沒(méi)有感到有什么不妥。到他意識(shí)到并猛地轉(zhuǎn)過(guò)頭去看時(shí),只見(jiàn)那只肥嘟嘟的貓還蹲在那里,可是地圖卻沒(méi)有了。天哪,杜斯利先生想,我怎么可能有這種想法呢? 剛才我一定是眼花了。杜斯利先生眨了眨眼,又看了那只貓一眼。 那只貓回了他一眼。正在杜斯利先生駛進(jìn)拐角準(zhǔn)備上另一條路時(shí),他又在后視鏡里看了一眼那只貓,現(xiàn)在那只貓正在讀著"普里懷特街"的路牌——不,它只是朝路牌看而已,貓是不可能會(huì)認(rèn)識(shí)任何地圖或路牌的。杜斯利先生渾身一抖,想極力擺脫關(guān)于那只貓的任何想法。在接下來(lái)的路程里,杜斯利想的全都是關(guān)于他如何希望得到一大筆鉆機(jī)的訂單之類的事情。?

主要知識(shí)點(diǎn):

1.?on the corner of (the street):

這里主要是講on這個(gè)介詞。我們經(jīng)常碰到和corner有關(guān)的詞組是on the corner以及in the corner,這兩者有什么區(qū)別呢?
on the corner表示在拐角(外面)上,就像是街道馬路的拐角一樣。
in the corner表示在某一范圍內(nèi)角落 ,就比如說(shuō)房間的某個(gè)角落。
因此,如果我們說(shuō)“一個(gè)人站在街角”,就是:He's standing on the corner of the street.
而要表達(dá)“一個(gè)人站在房間的一角”,則是:He's standing in the corner of the room.

2. jerk one's head around

jerk表示cause sth/sb to move with a short sudden action or a series of short uneven actions(使某物/某人)猛然一動(dòng)或顫動(dòng)。比如說(shuō):He jerked his head towards the door.(他猛然把頭扭向大門。)
因此文中的“jerked his head around”可以說(shuō)是非常形象地表現(xiàn)了杜斯利大叔那種緊張啊~

3. a trick of:

trick這個(gè)詞有很多意思,諸如“詭計(jì)”,“技巧”等,在這里,表示“把戲,魔術(shù)手法”,比如說(shuō):
Let me show you some card tricks.(我來(lái)給你表演一些紙牌戲法。)

4. put sth out of one's mind:

這個(gè)詞組是“不再想,有意忘記”的意思。
He tried to put all this out of his mind. (他設(shè)法不想這一切。)
而put sb in mind of sb/sth就是“使某人想起……”的意思啦。

小編提示

如果覺(jué)得節(jié)目不錯(cuò)想訂閱的話,點(diǎn)擊下面的圖標(biāo),把節(jié)目訂閱到部落吧!以后每次更新都會(huì)有通知送到哦~