【好運(yùn)查莉】S01E10(24)Mel大叔想要Teddy帶他去看棒球比賽
Mel大叔想要Teddy帶他去看棒球比賽。
??
Hints:
Charlie
Teddy
okay
?
由于是口語,難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無需聽寫。
說話人改變時請換行聽寫;
記得句首大寫,句末標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號;
維維醬也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^
And my baby sister's name is Charlie.
Charlie, Teddy, didn't your dad know any girl names?
Speaking of my dad, what exactly happened between you guys?
You don't wanna hear about that.
Actually, I do.
Well, look. We just met and I'd kinda like to get to know someone before I start saying bad things about their father.
Okay. Well, let's get to know each other. Tell me about yourself.
Well, I love baseball. Hey, there's a game today. Will you take me?
Tell me other things about yourself.
Come on, come on. I haven't been to a ball game in forever. I give anything to go to one.
Well, today? I don't know. I mean I promised my friend we go to the mall.
Yeah, yeah, fine, thanks. Thanks for dropping by. See you in 20 years. I'll be sitting right here.
我小妹妹的名字是查莉。
又是查理又是泰迪的,難道你爹連一個姑娘的名字都取不出來嗎?
說到我老爸啊,你們倆之間到底發(fā)生了什么事呢?
你可不會想聽那種老八股的。
其實(shí)我很想聽的。
你看啊,我們才剛見面。我個人比較希望先多了解一下別人,然后才能跟對方說他老爸的壞話。
那好吧,我們就來加深彼此了解吧。跟我說說你自己吧。
嗯,我熱愛棒球。對了,今天有場比賽啊,你能帶我去不?
跟我說說你的別的事好了。
哎呀,求你了,我都很久沒去看過什么球賽了,我可以用任何代價跟你交換。
你說今天就去哦?我不知道啊,我已經(jīng)答應(yīng)我朋友去商場了…
知道了,知道了,算了吧,謝謝。多謝你順便來我這里逛,二十年后再見吧,反正我會一直坐在這里的。