熱門事件學英語:揭秘!滬江新家新景象(一)
6月21日,滬江入駐到了面向湖畔、春暖花開的新園區(qū),一眨眼已經整整三周了呀。各位忠實滬友一定很想窺探更多滬江內部的景象吧?No problem! 今天開始,滬江小編就邀請大家跟隨我們的視角,一起來一探究竟,層層揭開滬江辦公環(huán)境的神秘面紗!Are you ready?
1、華麗氣派的大廈
旋轉門、落地窗、咖啡廳……新大廈果然氣派,但要說給小編留下最深刻印象的為何物,當屬這天天親密接觸、讓你上下樓不用氣喘吁吁的電梯啦。習慣了乘坐四面“銅墻鐵壁”的封閉式電梯,如今偶們終于乘上了看的見風景的電梯——觀光電梯!步入電梯,眺望遠方……啊,原來乘電梯也是件愉悅身心的事!
既然說到了觀光電梯,那么就來跟大家說一下有關“電梯”的英語咯!說到“電梯”大家腦子里應該會蹦出幾個單詞:lift, elevator, escalator。那么它們有什么區(qū)別呢?首先不能搞混的是,escalator 是“自動扶梯”,也就是商場和地鐵站里所使用的那種;而 lift 和 elevator 則是“升降電梯”,也就是公寓和公司里所使用的那種。lift是英式說法,elevator是美式說法,所以當你身處英美兩國時,還要記得區(qū)分一下。
那么我們這華麗麗的觀光電梯到底該怎么說呢?以下兩種表達都是可以滴:observation lift/elevator 和 sightseeing lift/elevator,非常直白,很好記吧。另外還有種專業(yè)說法叫 panorama lift,panorama 這個詞是“全景;全景畫”的意思,如果你是位專業(yè)人士的話不妨記一下。
2、設備齊全的大廳
可別在電梯里沉醉過去,后面還有好多精彩內容等著你呢。走出電梯,開門見山便是滬江的大廳,沙發(fā)、茶幾配上液晶電視,絕對讓來訪客人享受尊貴體驗!不過首先映入你眼簾的一定是那雪白碩大的前臺了,當然還有我們前臺接待員親切的微笑哈哈。
話說“前臺”這個中文詞語其實有兩層意思:它既可以指公司的服務臺,也可以表示公司的前臺員工。如果是說“服務臺”,那么英語就是 the reception desk/counter 或者 the front desk/counter,而如果是指人,那么我們就直接用 receptionist(接待員)這個詞就行了。
大多數(shù)公司都會在入口處安置前臺,因為這樣能夠更好地接待客戶??蓜e小瞧了前臺的工作,前臺一個人可是代表了整個公司給客戶的第一印象。所以如果有同學想去外企做前臺的話,那么就要好好學習一下前臺工作常用會話哦。
什么?照片太少?想要瀏覽更多滬江靚照,歡迎光臨 滬江網官方博客——揭秘!滬江網辦公場景十大印象(一)>>