詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)
本期節(jié)目音頻下載
Soccer Penalty Kicker's Cues Betray Shot Direction
罰點球球員的身體動作泄漏其出腳方向
Those of you following the World Cup know that at this stage there can be no more draws. Ties are broken during overtime play, or in a penalty kick shootout in which a goalkeeper's ability to anticipate the ball's flight can mean the difference between victory and
elimination. Now, scientists at Rensselaer Polytechnic Institute have discovered how a kicker's body can betray whether he's aiming left or right.
若你正在追世界杯,就知道比賽進行到現(xiàn)階段是不可能出現(xiàn)平局了。傷停補時階段的加時賽或點球大戰(zhàn)將會打破得分相同的平手局面,而守門員直接參與點球大戰(zhàn),他的技藝決定了一個球隊是勝出還是淘汰出局。如今,倫斯勒理工學(xué)院的科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)足球運動員的身體動作會出賣他的意圖。
In a penalty shot, it's kicker versus goalkeeper. And with the shooter standing just 12 yards from the goal, that ball can touch net in about half a second. That's faster than a keeper can launch himself from the goal's center to either post. Which means that a goalkeeper has to start moving before the kicker's foot meets the ball. And he has to guess correctly which way to dive.
點球決勝就是罰點球者與守門員的一對一對決。踢球者站在離球門12碼的地方,而球射入網(wǎng)只需半秒鐘,而這遠快于守門員從球門中心移動到任一側(cè)門柱處。這就意味著守門員在必須在踢球者出腳前就做出判斷,猜出踢球者的意圖從而向正確的方向撲救。
To figure out how good
goalies might up their odds, scientists attached motion detectors to college-level penalty kickers. And they found a handful of indicators that reliably predict kick direction, such as the angle of the kicker's hips and how he plants his supporting foot.
為了弄清楚守門員究竟會如何提高勝算,科學(xué)家們找來一些具有大學(xué)水平的點球踢球者并在他們身上裝上運動探測器。他們發(fā)現(xiàn)踢球者臀部的角度、以及如何固定支撐腳等一少部分動作可以用來準確預(yù)測出他們的踢球方向。
Good goalies may be able to read those
subtle cues. Meaning that they use their hands, and their heads.
優(yōu)秀的門將能夠讀出這些隱秘的身體暗示。也就是說,他們不僅四肢發(fā)達,頭腦也不簡單哦。
-Karen Hopkin
點擊進入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>?
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。?