職場女性利用美色得到晉升機會合適嗎?(視頻)
作者:跳跳虎(譯文、注釋)
來源:videojug
2010-07-01 17:29
Your sexuality is not going to impress the boss. The boss hired you because you're competent and because you're dynamic if you're on the right spot.
你的美色不是用來取寵于老板的。如果你選擇了一份適合你的工作,那老板之所以雇傭你,肯定是因為你能干,你有活力。
Using your sexuality, I mean, to say that it's wrong to use your sexuality is like saying that you have an asset that you've not put into use. Because men are by nature visual creatures. It would be naive for me to say, ‘No it's wrong to use your sexuality'.
如果非要說利用美色得到晉升機會是不對的,我又覺得這好像是你沒有充分利用上你的財富。因為男人天生就對(女人的)外表很看重。如果我說,“不,利用美色是不對的”,這反倒顯得我很天真。
To some extent if tastefully done, there's nothing wrong with emphasizing your shape in a classy, understated way.
從某種程度上來說,如果你能掌握好分寸的話,通過儒雅得體的方式展現(xiàn)自己的魅力的話也無可厚非。
There's something to be said to being too provocative. I think that's tacky and tasteless, I wouldn't do it in a work place.
不過做得太過頭的話我就得說說了。我覺得那樣的行為很粗俗,沒品位,我可不會在公司那樣做。
Does that mean you wear a potato sack? No, not at all. If you're gorgeous, you can play up your looks in a very understated way.
彰顯個性就要穿著暴露嗎?不,絕對不是。如果你是美的,你可以用非常樸素的方式來展現(xiàn)自我。
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
- 相關(guān)熱點:
- 職場心態(tài)法則
- 職場女人
- 英語專業(yè)四級新聞聽力