點(diǎn)此下載mp3音頻


4 days on, the raging forest fire in Northeastern China shows no sign of letting up.

4天過(guò)去了,發(fā)生在中國(guó)東北地區(qū)的森林大火依然在咆哮,沒(méi)有就此罷手的跡象。

12,000 firefighters continue to battle through darkness with the blaze as the flame's fed by extremely hot weather.

極端炎熱的天氣助長(zhǎng)了火勢(shì)。1萬(wàn)2000名消防隊(duì)員還夜以繼日地同大火做斗爭(zhēng)。

Smoke was first spotted on Saturday, in the forest of the Greater Hinggan mountains. Only a couple of hours later, the blaze had quickly spread to the neighboring Heilongjiang Province.

上周六,有人發(fā)現(xiàn)大興安嶺的林區(qū)有濃煙冒出。僅僅幾小時(shí)后,火舌便迅速竄到了臨近的黑龍江省。

Authorities say the flames could be triggered by lightening. China issued red alert Monday, the highest possible warning for forest fires.

據(jù)專家分析,火災(zāi)可能是由閃電引發(fā)的。周一,中國(guó)拉響了紅色預(yù)警,這是對(duì)森林火災(zāi)的最高預(yù)警。

Some water's now falling from above, but it's not enough.

救災(zāi)人員通過(guò)飛機(jī)灑水,但也只是杯水車薪。

Rainfall is down by up to? 100% on the same period last year.

該地區(qū)的降水量較去年同期減少了100個(gè)百分比。

It is said that lightening doesn't strike the same place twice. But with dry and windy conditions forecast in the next few days, firefighters will struggle to control the blaze with or without more bolts from the sky.

據(jù)說(shuō)閃電不會(huì)再次襲擊同一地點(diǎn)。但是,不管會(huì)不會(huì)再有閃電襲擊,就未來(lái)幾天的天氣狀況來(lái)看,干燥、大風(fēng)仍然會(huì)給消防人員控制火勢(shì)帶來(lái)不小的麻煩。


Notes:
let up: 減少,減緩,停止,中止
例如:
He refused to let up on the boy until his school grades improved.
直到那孩子學(xué)業(yè)有了進(jìn)步他才肯放寬他對(duì)他的管束。
Let up for a minute. You can't work hard all day.
暫停一會(huì)兒,你不能整天都拼命工作。

the Greater Hinggan mountains: 大興安嶺。又稱Great Khingan。位于中國(guó)黑龍江省、內(nèi)蒙古自治區(qū)北部,是內(nèi)蒙古高原與松遼平原的分水嶺。

聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。