荷蘭隊順利晉級16強,荷蘭人自然是十分開心,這不,他們找到了一種情感宣泄的好方式-吹嗚嗚祖拉。不僅如此,他們還試圖制造“嗚嗚祖拉世界最強音”。

They might be from a small Dutch town, but they've gathered to make a very big noise.

Hollander seems has embraced the Vuvuzela with gusto after the side qualified for the last 16. 300 people got together in this town to set the record for the loudest Vuvuzela noise made by a crowd.

"This idea came from everyone was complaining about the Vuvuzela noise. Just say it's an awful noise. But no, it's not awful. It's just fun to have a toy like that and make a lot of noise with it so I thought, okay, we make a spectacle from it and we try to make as much noise that you can possibly make with a Vuvuzela. "

Observers were on hand with decibel meters and a simultaneous blow peak: 127.5 decibels. To put that in perspective, a plane on the runway or a drum cymbal crashing usually generates around 120.

Notes:
with gusto:
興致勃勃地,津津有味地;充滿活力地
其中,gusto意為“愛好, 由衷的高興, 嗜好”。
例如:
They attacked their meal with gusto.
他們大吃大喝。


be on hand with: 拿在手頭
其中,on hand意為“在手頭; 在場; 即將發(fā)生”。
例如:
He has too much work on hand to go picnicking with us.
他手頭的工作太多了,不能跟我們?nèi)ヒ安汀?br>
decibel meter: 分貝計,分貝表

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內(nèi)容或屏蔽相關鏈接。