鄰居威脅爸爸。

??

Hints:

Dabney

Hercules

由于是口語,難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無需聽寫。

說話人改變時請換行聽寫;

記得句首大寫,句末標(biāo)注標(biāo)點符號;

維維醬也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^

What is going on over here?
You know, this really isn't a good time, Mrs. Dabney.
You'd better get a handle on that family of yours. Cause right now, it looks like they're kicking your butt.
Would you let me deal with this, please?
You'd better, cause Hercules is getting kinda lonely. I'm thinking of getting another dog.
Are you threatening me?
This one's gonna be female. Might even have some puppies. That's right. You go get them down. Time to put on the big pants!

這里亂糟糟的到底鬧騰啥呢?
這可真不是聊天的好時間 ,Dabney太太。
你最好去好好地駕馭自己的家人,因為就目前而看,似乎他們不把你當(dāng)回事。
勞您大駕,你能讓我自己處理這事兒嗎,行嗎?
最好快點,因為大力神覺得有點寂寞,我正考慮再多養(yǎng)一只狗呢。
你現(xiàn)在是要威脅我嗎?
再弄一只母狗來,他們可能還能生一窩狗寶寶呢。這就對了,你去把他們弄下來,該是展現(xiàn)一家之主威力的時候啦。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>