《南方日?qǐng)?bào)》集團(tuán)競(jìng)購美國(guó)《新聞周刊》失敗(有聲)
概要:《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)導(dǎo)稱,《南方日?qǐng)?bào)》報(bào)業(yè)集團(tuán)在嘗試收購美國(guó)《新聞周刊》(Newsweek)失敗后,正在尋找機(jī)會(huì)收購另一家西方新聞出版機(jī)構(gòu)。報(bào)導(dǎo)稱《新聞周刊》收到了約70份收購建議書。報(bào)導(dǎo)并引述《南方日?qǐng)?bào)》報(bào)業(yè)集團(tuán)下屬《南方周末》執(zhí)行總編向熹表示,競(jìng)購失敗的原因可能是因?yàn)楦?jìng)購者的國(guó)籍,而不是開出的價(jià)格。報(bào)道指,《南方日?qǐng)?bào)》報(bào)業(yè)集團(tuán)曾聯(lián)合上證上市公司「成都博瑞傳播股份有限公司」(Chengdu B-ray Media Co.)和另兩家投資基金競(jìng)購《新聞周刊》。向熹表示,《南方日?qǐng)?bào)》報(bào)業(yè)集團(tuán)正在尋求聯(lián)合一批投資者競(jìng)購其他海外媒體。
China's Southern Daily Group's recent attempt to acquire Newsweek magazine - the country's first bid for a Western publication - has failed, but the bidder is expecting to make other, similar purchases, the publication's senior management said on Thursday.
"The offer to Newsweek is a volunteer action of Chinese media professionals and investors," said Xiang Xi, managing editor of Southern Weekly, a weekly owned by the Group, who was granted an exclusive interview with President Obama during his visit to Beijing last November.
"With nine-language versions, Newsweek's platform with global communication resources and influence is in line with our pursuits."
The head of China's most influential weekly denied any government involvement in the investments behind the bid for the Washington Post-owned news weekly.
Xiang said the Group partnered with B-raymedia, a Shanghai-listed company based in Chengdu of Southwest China's Sichuan province that owns several metropolis papers, and two other investment funds in the purchase attempt.
About 70 bidders are interested in acquiring the current affairs weekly. Newsweek, which has been engaged in a fierce decades-long rivalry with Time magazine, lost more than $28 million last year and advertising revenue dropped 37 percent.
Xiang said the money is not what is keeping the Chinese bidder outside of the door.
The tagline of Southern Weekly - described by the New York Times as "China's most influential liberal newspaper" - is "to understand China".
Xiang said the move is for the world to have a better understanding of China, and for China to know more of the world.
The attempt to buy Newsweek is a beginning, said the 38-year-old, adding that they are "seeking to round up investors to bid on other media abroad."
"The move is an encouraging trend for China's going-out strategy," said Yu Guoming, vice-president of the journalism school at the Beijing-based Renmin University of China. "The strategy has, for a long time, focused on overseas expansion of Chinese media."
The global impact of China's conventional media that speaks and thinks on Chinese logic has been questioned, he said.
"No matter if the media organization is state or privately owned, the Western stereotype always views it as a propaganda vehicle," Yu said. "But it could be changed if Chinese media understand and play by the West's rules."
"The investment in Western media is the first step."
Notes:
acquire: 收購
in line with: 按照;與...一致
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 羅斯福演講