PJ和Teddy想把烤牛排勾上去。

??

Hints:

okay

souffle

T-bone

?

由于是口語(yǔ),難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無(wú)需聽(tīng)寫。

說(shuō)話人改變時(shí)請(qǐng)換行聽(tīng)寫;

記得句首大寫,句末標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào);

維維醬也可能無(wú)法分辨音頻中的某些連讀,敬請(qǐng)諒解~ ^_^

Oh, hey! Don't mind me. Just making dinner for my family. You know, the ones on the ground.
Yeah, okay. We know what you're doing and it's not gonna work.
Well, suit yourself. But I'm making one medium rare the way I know someone likes.
I like medium rare. He's talking about me.
Stay strong.
Now, I'm gonna be right back. I'm going inside the house to check on my chocolate souffle.
Two can play at this game!
Yeah, if we had a barbecue and some steaks.
Catch of the day. T-bone.
Yes!
Okay.
No, no, no. You'll never get the T-bone. Go for the filet.
I think I got it. I got it! I got it!
I have never loved you more. Oh, idiot!
I think somebody overcooked their fishing pole. This looks more medium well.

哎喲喂,可別怪我哦,我在給全家人做晚餐呢。我說(shuō)的是在地面上的家人。
得了吧,我們很清楚你的意圖,那不會(huì)管用的。
那好,隨便你們吧。
不過(guò)我現(xiàn)在正要烤一塊半熟的,我可知道某人最喜歡這嫩度了。
我最喜歡半熟了,他在引誘我呢。
要堅(jiān)強(qiáng)。
現(xiàn)在我要離開一小會(huì),我要進(jìn)屋去了,要去看看我那巧克力蛋奶酥哦。
你那套把戲別人也會(huì)玩。
說(shuō)的是,除非我們也有燒烤爐和牛排啊。
一天最重要的晚餐就要到手了,T骨牛排啊。
好極了。
來(lái)吧。
別。你肯定沒(méi)辦法勾住T字排骨,還是去釣肉片好了。
我想我釣到了,勾住啦,勾住啦。
我從沒(méi)像現(xiàn)在這樣愛(ài)你。你這白癡!
我看有人把他們的魚竿烤過(guò)頭了哦。這個(gè)看上去更像過(guò)熟了嘛~

這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高外語(yǔ)水平>>