多國(guó)皇室出席 瑞典女王儲(chǔ)迎來(lái)Big Day(雙語(yǔ)組圖)
01.Sweden's Prime Minister Fredrik Reinfeldt left to right his wife Filippa Reinfeldt
上圖:Swedish Prime Ministar Fredrik Reinfeldt and his wife Flippa Reinfeldt with Crown Princess Victoria, Daniel Westling, HM King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia at the Government's reception.
瑞典首相和妻子、新婚的維多利亞公主和未婚夫維斯特林、瑞典國(guó)王和王后出席歡迎慶典。
Wedding festivities are well underway in Stockholm today for Saturday’s big day. HRH Crown Princess Victoria and her fiancé Daniel Westling have been out in public today at a number of events. In addition, royals from all over Europe have arrived in Stockholm for what is reported to be the biggest royal wedding since the Prince of Wales married Princess Diana.
瑞典女王儲(chǔ)維多利亞公主今天出嫁,瑞典電視臺(tái)將全程直播這場(chǎng)自威爾士王子迎娶王妃戴安娜之后最盛大的婚禮。
The start of the day was the final rehearsal in the Cathedral along with the entire wedding party. This included appearances by four Crown Princesses (including the bride). Crown Princesses Mary of Demark, Mette-Marit of Norway, and Maxima of the Netherlands arrived with their children who will take part in the ceremony. Mette-Marit was quoted as saying that the rehearsal went just fine. The Government then held a reception at Stockholm City Hall where representatives of local governments were able to pass on their best wishes to the couple. Eighty percent of the municipalities were represented, all got to speak with the bride and groom directly.
維多利亞公主將下嫁平民出身的韋斯特林?;槎Y儀式將于當(dāng)?shù)貢r(shí)間周六下午,先在大教堂舉行,由瑞典大主教主持。最后一對(duì)新人會(huì)從水路抵達(dá)王宮,晚上在王宮舉行盛大婚宴。
婚禮將有9位其他國(guó)家元首出席。王室選擇了富豪汽車,作為其公主婚禮用的御用座駕。85輛帶有王室標(biāo)志的雪白色富豪汽車,將組成禮賓車隊(duì),接送來(lái)自世界各地的王室成員和政府首腦。婚禮之后,這些車將在瑞典市場(chǎng)上出售。
Later in the day was the Government banquet with 270 guests; many of them were European royalty as well as the family of the bride and groom. Royals from Monaco, England, Holland, Norway, Jordan, and others were in attendance (see the slideshow below). The Prime Minister gave a toast to the couple that was quite touching and reflected what we have all been seeing, that the Princess has been glowing throughout this period of engagement. He said: “Never have we seen the Crown Princess as happy as now. Since your engagement we have all witnessed the power of your love, and the strength of your relationship.” After the dinner concluded, the couple and guests headed to the Stockholm Concert Hall. There was a gift from parliament in the form of a gala performance. Victoria and Daniel arrived to loud cheers from the public gathered outside.?
瑞典國(guó)旗插滿了首都各條街道。瑞典王室更從哥倫比亞空運(yùn)了4萬(wàn)多株玫瑰、康乃馨、百合等象徵美好和甜蜜的花朵,鋪滿公主伉儷婚車巡游的街道。
據(jù)瑞典官方統(tǒng)計(jì),約有3000名各國(guó)記者前來(lái)瑞典報(bào)道這一盛事,預(yù)計(jì)全球約5億觀眾會(huì)收看這盛典。
albert
HSH Prince Albert of Monaco and his girlfriend Charlene Wittstock arrive at the Government dinner.
摩洛哥王子阿爾伯特和他的女朋友來(lái)到宴會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。
03.Prince Ali bin Al Hussein and Princess Rym Ali of Jordan
TRH Prince Ali bin Al Hussein and Princess Rym Ali of Jordan arrive at the Government dinner.
約旦皇室的兩位王子公主出席宴會(huì)。
04.Prince Nikolaos of Greece and Tatiana Blatnik
Prince Nikolaos of Greece and his fiance Tatiana Blatnik arrive for the Government dinner.
希臘皇室王子及其未婚妻抵達(dá)宴會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。
05.Princess Martha Louise of Norway and Ari Behn
Princess Martha Louise of Norway and her husband Ari Behn arrive for the Government Dinner
挪威皇室瑪莎公主和她的丈夫出席國(guó)宴現(xiàn)場(chǎng)。
and dutch
TRH Crown Prince Willem-Alexander and Princess Maxima of The Netherlands arrive with TRH the Earl and Countess of Wessex to the Government dinner.
韋塞克斯和荷蘭皇室的王子和公主等人來(lái)到婚宴現(xiàn)場(chǎng)。
dress
The only misstep of the day, Victoria's dress is caught and Daniel is quick to fix the problem.
婚禮前的一段小插曲:當(dāng)維多利亞的裙子不小心被掛住的時(shí)候,未婚夫丹尼爾迅速?gòu)澭鼛椭鉀Q這個(gè)小麻煩。恩愛(ài)程度可見(jiàn)一斑。
ment dinner after toast
The couple after the Prime Minister's toast.
這對(duì)新人接受瑞典首相的祝酒。
ng at concert
Victoria and Daniel wave to the crowd as they arrive at the performance.
維多利亞女王儲(chǔ)和她的平民駙馬來(lái)到演出現(xiàn)場(chǎng)向人群致意。
t applause
The couple enjoying the gala performance.
這對(duì)新人享受著這一盛大的慶典。
acknowledges applause
The couple (Daniel is at far right) acknowledges the applause
他們?cè)诒娙说恼坡曋薪邮茏8!?/span>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 音標(biāo)學(xué)習(xí)