Quora精選:第一天上課坐前排就是學(xué)霸嗎?
作者:Isaac Hanemann
來源:Quora
2019-02-04 00:45
What does sitting in the front of the classroom on the first day say about a student?
第一天就坐前排的學(xué)生什么樣?
?
獲得52.2k好評的回答@Isaac Hanemann:
Among my peers, the most common reasons to sit in front are:
在我的同齡人中,坐在前排的最普遍的原因是:
?Poor vision
視力不好
?Poor hearing
聽力不好
?Harder to fall asleep (my main reason)
不容易睡著(我的主要原因)
That's about it. I've sat in the back and I've sat in the front, and I've seen no difference in how professors treat me. In fact, I sat in the front of my linear algebra class and still fell asleep almost every class. I went to office hours for that class regularly and I asked the professor if it bothered him and he said he understood completely. I put in the work outside the classroom and performed well on exams, and that's what ends up on the?transcript.
情況就是這樣。我坐過后排,也坐過前排,發(fā)現(xiàn)教授對我的態(tài)度沒什么不同。其實線性代數(shù)的課上我坐前排還是幾乎每節(jié)課都會犯困。我經(jīng)常因為這個課程去教授辦公室,我問教授這樣是否會打擾他,他說他完全能理解。我在課外投入很多努力,考試成績不錯,所有這些都體現(xiàn)在了成績單上。
From my experience, going to office hours regularly, emailing questions that may be beyond the scope of class just out of your own curiosity, and reading ahead of time so you can ask good, relevant questions are the best ways to give a professor a good impression. Where I've sat in the classroom hasn't noticeably affected a professors opinion of me in the slightest.
從我的經(jīng)驗來看,經(jīng)常去教授辦公室,出于好奇給教授發(fā)郵件問一些可能超出課堂教學(xué)內(nèi)容的問題,提前預(yù)習以便能問出一些好的相關(guān)的問題,這些就是給教授留下好印象的最好方法。我在教室里坐的位置對老師對我的看法一點影響都沒有。
獲得46.5k好評的回答@Dave Consiglio:
I’d say there are three options that I regularly see:
我想說我經(jīng)常看到三種情況:
1.They want to sit in front because they are sending a message that they want a good grade.
他們想坐在前排,因為他們要顯示他們想取得好成績。
2.They want to sit in front because they have vision or hearing problems.
他們想坐前排是因為視力或聽力的問題。
3.They are the last to show up and the only seats available are those in the front.
他們最后進來的,只有前排還有空座位。
The first two groups of students tend to do well. The last tend to do pretty poorly. I try to treat all of my students fairly, regardless of where they sit.
前兩種學(xué)生上課表現(xiàn)會很好,最后一種上課表現(xiàn)特別糟。我盡量公平對待所有學(xué)生,不管他們坐哪兒。
獲得4.5k好評的回答@Ken Eckert:
Typically, sitting at the front indicates to me that you want to hear everything I say and want to have more one-to-one questioning with me. Sitting in the middle suggests that you want to fit in, and will be better at group work. Sitting in the back usually means that you want to play with your phone. The people in the front seats will often get the highest grades, dropping as the rows go back.
通常坐在前排對我來說暗示了你想聽清楚我說的每句話,想有更多一對一問問題的機會。坐在中間排表明你想融入課堂,更擅長團隊合作。坐在后排通常意味著你想玩手機。坐前排的人通常分數(shù)最高,座位越靠后,分數(shù)越低。
Yes, of course, this is a tendency and not a law, and there are exceptions. I really hope that I'm not favoring front-seat people and producing my own predictions. But I must point out that for some older professors, they actually can't see the people in the back well.
的確,這當然只是一種趨勢,不是規(guī)律,也會有例外。我真希望我不會因為喜歡前排的學(xué)生而對他們有所期待,但我必須告訴你對于一些年齡更大的教授來說,他們真的看不清坐后排的學(xué)生。
獲得1k好評的回答@Cindy Ludwig:
I don't expect anything different from them if they sit in the front. I have not noticed any correlation between attentiveness, participation and respectful behavior. I have noticed though, that students who sit in the back row are almost always disrespectful and inattentive. I have not observed any correlation between achievement and seat location, even though as a student myself, I usually prefer to sit in the front to put distraction behind me.
對于坐在前排的學(xué)生我也沒有什么特別的期待,我沒發(fā)現(xiàn)注意力集中、課堂參與和有禮貌之間有任何聯(lián)系,然而我發(fā)現(xiàn)坐在后排的學(xué)生總是很沒禮貌、注意力不集中。我沒發(fā)現(xiàn)學(xué)習成績與座位之間有任何聯(lián)系,即使我自己在學(xué)生時代為了集中注意力聽課也常喜歡坐在前排。
?
(翻譯:菲菲)
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- Quora精選
- 大學(xué)英語精讀