Footballing hunks across the globe are getting ready to put on the show of their lives – for us ladies at home. So, when it comes to scoring off the pitch, here is our squad of the sexiest World Cup players.

足壇帥哥們跨越整個(gè)地球,準(zhǔn)備為我們的居家淑女們進(jìn)行現(xiàn)場版真人表演。所以,當(dāng)球場上的進(jìn)球快要來臨時(shí),我們現(xiàn)在為您呈上五位最性感的世界杯球員。

England's Frank Lampard, 31
Plays for: Chelsea.
Best bits: Frank has chiselled good looks and nice legs, but he’s also a big softie. His goal celebration consists of pointing to the sky, a tribute to his mum Pat, who died in 2008. Frank also has an IQ of 154, which puts him in the ‘Very Superior Intelligence’ bracket. No excuse for him saying, ‘We woz robbed’ and such like, then.
Earnings: Frank’s on 135,000 pounds a week.
Love life: Has two kids with Elen Rives, and is now dating Christine Bleakley.

英格蘭的弗蘭克·蘭帕德,31歲
效力于切爾西隊(duì)
完美展示:弗蘭克有一副刀劈斧雕似的俊朗外表和美妙的雙腿,同時(shí)他并不是一個(gè)軟弱的人。他的進(jìn)球慶祝動作由指向天空組成,這是為了向在2008年逝世的母親表示致敬。弗蘭克還有高達(dá)154的IQ,讓他可以躋身“非常高智商”的人群。因此沒有借口為他說,“我們被搶了”和其他類似的話。
收入:周薪135000英鎊
愛情生活:和Elen Rives曾有兩個(gè)孩子,現(xiàn)在正和Christine Bleakley約會。

Portugal's Cristiano Ronaldo, 25
Plays for: Real Madrid.
Best bits: Firm, tanned torso when he strips off his shirt (every five minutes), that cheeky wink (OK, it got him into trouble/hate mail, but we still like it).
Earnings: Second only to David Beckham when it comes to cash, pulling in more than 20 million pounds a year in wages and endorsements, like that Armani ad. You know, the one that makes us feel funny.
Love life: He’s hot single property, being linked to Kim Kardashian and Paris Hilton.

葡萄牙的克里斯蒂亞諾·羅納爾多,25歲
效力于皇家馬德里
最好的:當(dāng)他脫下球衣(每隔五分鐘-譯者注:形容他進(jìn)球如麻)時(shí)結(jié)實(shí)、曬成棕色的身體,以及無禮的眼神(好吧,這會讓他惹上麻煩,收到表示憎惡的郵件,但是我們還是喜歡他這樣)。
收入:說到薪水,他排名第二,僅次于貝克漢姆。每年可以從工資和贊助,例如阿瑪尼的廣告中獲得多于200萬英鎊的收入。他讓我們感到有趣,你懂的。
愛情生活:他是炙手可熱的鉆石王老五,與金·卡戴珊和帕麗斯·希爾頓暗通曲款。

Ivory Coast's Didier Drogba, 32
Plays for: Chelsea.
Best bits: Africa’s biggest footballing star is gorge and brave. He saved his country from war by falling to his knees on live TV and begged warring factions to make peace. So they did. Try that Rooney!
Earnings: He’s worth about 16m pounds.
Love life: He and wife Alla have three sons. Can’t wait for them to grow up.

象牙海岸(又稱科特迪瓦)的德羅巴,32歲
效力于切爾西
最好的:非洲大陸最大牌的球星饑渴而勇敢。他為了從戰(zhàn)火中拯救國家,在電視直播中自降身份,祈求交戰(zhàn)雙方握手言和。你讓魯尼這樣試試!
收入:他價(jià)值大約160萬英鎊。
愛情生活:他和妻子Alla有三個(gè)兒子。已經(jīng)等不及他們長大了。

France's William Gallas, 32
Plays for: Arsenal.
Best bits: He’s a hunkaspunk, all brooding looks and big guns. Never mind the footie, we want tickets to THAT gun show.
Earnings: Earns 80,000 pounds a week. But he’s in a contract wrangle with Arsenal, so may not be earning that for much longer.
Love life: Married exotic stunner Nadege. They met as teens and got hitched last year. He has an eight-year-old daughter, Lea, from a previous relationship.

法國的威廉·加拉斯,32歲
效力于阿森納
他是一個(gè)朋克一般的健美先生,擁有沉思的外表和巨大的槍支。不要去管足球了,我們需要球票來讓這只槍表演。
收入:周薪8萬英鎊。但是他與俱樂部有口頭爭吵,所以可能未來不能再掙這么多了。
愛情生活:娶了誘人的絕色Nadege。他們年輕時(shí)相遇,并在去年永結(jié)同好。上一段關(guān)系留下一個(gè)了八歲大的女兒 Lea。

Brazil's Kaka, 28
Plays for: Real Madrid
Best bits: His name might make you giggle (his baby bro named him that because he couldn’t pronounce ‘Ricardo’) but he’s still tall, dark and handsome with a killer smile.
Earnings: Sponsorship with Adidas and modelling for Armani boosts his yearly earning well over the ?20 million mark.
Love life: Kaka is very religious and married Caroline Celico at Christmas 2005 in S?o Paulo. Their first child, Luca Celico Leite, was born in 2008.

巴西的卡卡,28歲
效力于皇家馬德里
他的名字可能讓你覺得好笑(他的同胞兄弟這樣叫他,因?yàn)樗麩o法發(fā)出里卡多這個(gè)音)。但是他很高、頭發(fā)烏黑,英俊并帶有殺手般的微笑。
收入:阿迪達(dá)斯的贊助和作為阿瑪尼的形象代言人,讓他的年收入超過了200萬英鎊。
愛情生活:卡卡是一個(gè)虔誠的基督徒,并于2005年的圣誕節(jié)在圣保羅迎娶了Caroline Celico。他們的第一個(gè)孩子Luca Celico Leite在2008年誕生。