蘋(píng)果公司于當(dāng)?shù)貢r(shí)間7日發(fā)布了蘋(píng)果手機(jī)iPhone的第四代產(chǎn)品――iPhone4,進(jìn)一步鞏固了公司在智能手機(jī)市場(chǎng)上的領(lǐng)先地位。

目前,iPhone面臨著越來(lái)越多的競(jìng)爭(zhēng),特別是來(lái)自使用谷歌公司Android系統(tǒng)手機(jī)的競(jìng)爭(zhēng)。分析人士稱(chēng),新iPhone將繼續(xù)推動(dòng)蘋(píng)果公司的增長(zhǎng),但不太可能明顯提升該公司在智能手機(jī)市場(chǎng)的份額。

iPhone 4將于6月24日在美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)和日本上市。與以往機(jī)型相比,新一代iPhone最大亮點(diǎn)在于配置了前置攝像頭,可以進(jìn)行視頻通話。但蘋(píng)果公司表示,此項(xiàng)功能只能在iPhone之間進(jìn)行,并且需要通過(guò)無(wú)線局域網(wǎng)連接,而非通過(guò)手機(jī)網(wǎng)絡(luò)連接。

(本文新聞部分來(lái)源于新聞晨報(bào))

滬江小編:蘋(píng)果又搞新玩意兒了,一些蘋(píng)果粉絲期盼已久的功能,譬如視頻聊天(FaceTime)功能均在此次發(fā)布的新一代手機(jī)中得以實(shí)現(xiàn)。今天就跟著小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下“智能手機(jī)”的英語(yǔ)說(shuō)法吧!

首先,我們來(lái)看一下新華網(wǎng)對(duì)此的報(bào)道:

Apple always presents us exhaustless surprises and inspirations. On June 8, it unveiled the updated version of iPhone, which is called "iPhone 4" and described as the world's thinnest smartphone.

在上面這句句子中,“smartphone”就是“智能手機(jī)”的意思。

smart”是“聰明的”意思。有一個(gè)詞組叫做“smart money”,表示的就是“有經(jīng)驗(yàn)的投資商或善于賭博的人經(jīng)管投資的錢(qián)”。比如說(shuō):

In the past, interest from my bank account was a good source of income to have after I retire. But interest rates are so low these days that I have to let those smart money people who handle mutual funds take care of my money.

過(guò)去,我從銀行存款所得到的利息是我退休后很好的一筆收入。但是,現(xiàn)在利率那么低,我不得不讓那些管理互助基金的專(zhuān)業(yè)人員來(lái)經(jīng)管我的錢(qián)。

(本文英文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。)

熱門(mén)事件學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)題精彩上線>>