Wednesday – not Monday – is the worst day of the week, according to research by two American applied mathematicians.

美國(guó)兩位應(yīng)用數(shù)學(xué)家研究發(fā)現(xiàn),一周中最郁悶的一天是周三,而不是周一。

Professors Christopher Danforth and Peter Dodds, of Vermont University, analysed words used in 2.4 million internet blogs such as Twitter, giving a score out of nine depending on how positive they were.

佛蒙特大學(xué)的克里斯托弗?丹福思和彼得?多茲教授對(duì)在Twitter等網(wǎng)站上的240萬篇博客中使用的詞語進(jìn)行了分析,并將其按照積極程度從1到9打分。

Words like free, fun, and rainbow all scored above eight, while words such as betray, cruel, hatred and suffocate all scored less than two.

自由、樂趣、彩虹等詞語的得分都在8分以上,而背叛、殘忍、仇恨和窒息等詞語的得分都在2分以下。

Saturday and Sunday rated predictably well but, perhaps surprisingly, Monday came out as the second happiest day of the week, partly because people were still reminiscing about the weekend. However by Wednesday, these feelings had subsided.

不出所料,周六和周日得分很高;但可能讓人意外的是,周一在一周的快樂排行榜中名列第二,這部分是因?yàn)槿藗冞€沉浸在周末的快樂之中。然而到了周三,這種情緒已漸漸消退。

Professor Danforth said: “People's daily experience is being reflected somewhat in what they're saying. And this is more of a story, we think, for Twitter messages, which we've just started to pay attention to, about a year ago.

丹福思教授說:“從某種程度上來說,人們每天的經(jīng)歷可反映在他們的談話里。我們認(rèn)為,對(duì)于Twitter上的那些信息來說,它們更像是一個(gè)故事。我們大約在一年前才開始關(guān)注這個(gè)問題?!?/div>
”They think they are communicating with friends, but since blogs are public we're just looking over their shoulders.

“他們覺得自己是在和朋友們交流,但因?yàn)椴┛褪枪_的,所以我們只是在‘窺探’?!?/div>
“The weekends tend to be fairly happy and Wednesday turned out to be the saddest day.”

“周末是一周中非常愉快的兩天,而周三則是一周中最郁悶的一天?!?/div>
He said using the internet in this way enabled them to rate happiness based on higher numbers of people than previous studies.

他表示,與之前的研究相比,利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行研究可以讓他們對(duì)更多的人展開調(diào)查。

“What we're attempting to do is measure collective happiness on a much larger scale, similar to measuring the temperature outside,” Professor Danforth said.

丹福思教授說:“我們想評(píng)定更大范圍人群的集體快樂指數(shù),就像測(cè)量室外溫度一樣?!?/div>
“The energy of a few molecules bouncing around doesn't give a good indication of heat, you need billions or more.”

”僅測(cè)定幾個(gè)活躍分子的熱量無法得出準(zhǔn)確的溫度,你需要數(shù)十億個(gè)分子甚至更多?!?/div>

?

BEC初、中級(jí)下半年考試沖關(guān)班溫暖上線,和網(wǎng)校一起成長(zhǎng)!
商務(wù)英語BEC【初級(jí)5月班】
商務(wù)英語BEC【中級(jí)6月班】
2010年9月英語口譯【高口春季班】
2010年9月英語口譯【中口春季班】