Teddy和PJ想為Charlie留住樹(shù)屋。
Hints:

PJ

Charlie

?

由于是口語(yǔ),難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無(wú)需聽(tīng)寫(xiě)。

說(shuō)話人改變時(shí)請(qǐng)換行聽(tīng)寫(xiě);

記得句首大寫(xiě),句末標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào);

維維醬也可能無(wú)法分辨音頻中的某些連讀,敬請(qǐng)諒解~ ^_^

Hey, kids! Come on down now!
PJ, we have to save this place for Charlie.
I wish we could, but Dad made a deal.
Yeah well, deals are made to be broken.
Right! The golden rule!
Kids!
Hey, Dad! Ah, we changed our minds. We don't wanna lose the tree house after all.
It's too late. I already shook hands on it.
Well, can we at least talk about this?
Yeah, maybe take a family vote?
This isn't a democracy, guys. And by the way, even if it was, the guy with the chain saw always wins.

喂,孩子們,快下來(lái)吧。
PJ,我們要為Charlie挽救這個(gè)地方。
好吧,我也希望可以,但老爸做了個(gè)交易。
那又怎樣,交易就是用來(lái)打破的。
說(shuō)的對(duì)!黃金守則?。?br>喂,孩子們。
嗯,老爸,我們改變主意了,我們一點(diǎn)也不想失去這個(gè)小樹(shù)屋。
太遲了,我都已經(jīng)和別人說(shuō)定了。
難道我們就不能再商量一下么?
對(duì)啊,也許我們應(yīng)該進(jìn)行家庭投票表決。
家庭又不是民主政體啥的?;镉?jì)們,而且就算是你想那樣做,手上持家伙的人一定總是能贏的。

這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>