還記得那個(gè)幽默的老爸Jason,那個(gè)強(qiáng)勢(shì)的老媽Maggie,還有那個(gè)貪吃的小兒子Ben,小學(xué)就看莎士比亞的Carol,對(duì)學(xué)習(xí)絕對(duì)無愛的大哥Mike……這一家人在我們童年的記憶中有著濃墨重彩的一筆,那時(shí)候甚至一直覺得這就是現(xiàn)實(shí)中存在的一家人。

劇中爸爸的扮演者艾倫. 錫克說到:“如果我的墓碑上只允許刻一行字,我希望是‘他是《成長(zhǎng)的煩惱》中的一員’。”

看《成長(zhǎng)的煩惱》中的一家人再次聚首,聽著熟悉的旋律,是不是也會(huì)回憶起自己的童年,有一種懷舊的感覺呢?

“懷舊”在英文中該如何表達(dá)?

我們常說的“懷舊氣息”便是“a smell of nostalgia”。

“nostalgia”便是“懷舊”的意思。比如說:I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.(我聽到這首喜愛的舊歌,心中充滿了懷舊之情。)

Perhaps it is our human nature to be nostalgic.(也許是人類天生有一種思古之幽情。)

此外我們也可以用“reminiscent”來表示“懷舊的,回憶往事的”,比如:"Those were the days," agreed Barrow with a reminiscent sigh.(“那些日子真讓人留戀,”巴羅嘆了口氣附和著,流露出對(duì)往事的懷念。)

其名詞“reminiscence”便是我們常說的“回憶錄”了,比如說:reminiscences of the war(戰(zhàn)爭(zhēng)回憶錄)等。