世博熱詞:“防震大樓”英語怎么說
世博遠大館的六層高樓能抵抗九級地震,而且僅花了一天時間就拔地而起。展館建筑不僅通過了國家抗震9度測試,達到了全球最高等級,而且節(jié)省材料和能源,體現(xiàn)了環(huán)保低碳的理念。
還記得之前學(xué)過的“防偽門票”的英文說法嗎?是counterfeit-proof ticket;而“抗震大樓”的英文說法如出一轍,就是earthquake-proof building,或者earthquake-proof construction。
在地震多發(fā)區(qū),防震建筑是必須的。人們通常會采用concrete or steel reinforcing的方法來加固建筑,同時建筑材料使用light-weight materials。在skyscraper中還會安裝energy absorbing system,這是一種用來減輕沖撞造成的傷害的裝置。
遠大館的這棟防震建筑能在一天之內(nèi)建成,是因為現(xiàn)場的建造過程只不過是裝配那些早已在工廠中造好的組件,assemblies,所以這棟大樓完全做到了可裝可拆,隨時隨地拼裝重組,節(jié)省了能源和材料。
(本文章由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題轉(zhuǎn)載。)
【中高級口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個月的時間充 實自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會一下吧!
快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?
時間更充裕的你,就來特 訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】
暑期學(xué)習(xí)計劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強檔”已經(jīng)重 磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來看看吧!
- 相關(guān)熱點:
- 背單詞軟件
- bec商務(wù)英語報名