爆笑路牌1

You'll never get to work on time haha!

甭想按時上班了,哈哈!

小編:估計被篡改的是“前方施工”字樣的路牌,太邪惡了太邪惡了。

爆笑路牌2

"Take Your SUV Back to Detroit"

帶著你的越野車滾回底特律!

小編:底特律是美國的汽車之城,估計篡改這路牌的家伙被底特律前女友傷過還是咋的……

爆笑路牌3

"Trapped in Sign Factory"

被路牌搞暈了……

爆笑路牌4

"Sorry Mario -- The Princess Is in Another Castle"

抱歉了超級瑪麗,公主在另一個城堡里。

爆笑路牌5

"This Sign Has Been Hacked"

此路牌已被篡改。

爆笑路牌6

"Drive DRUNK"

請醉酒駕駛。

爆笑路牌7

"Prepare to Be Annoyed"

等著被騷擾吧!

爆笑路牌8

"Zombies ahead"

前方有僵尸。

爆笑路牌9

"Nazi zombies! Run!!!"

納粹僵尸!快跑啊?。?!

爆笑路牌10

"Nobody Has Ever Loved You"

從來就沒有人愛過你。

小編:這條太過分了……要遇上誰剛失戀看到這個,不是連死的心都有了……

爆笑路牌11

"Extreme Fire Hazard -- Don't Even Fart in the Forest"

極易著火——林中不準(zhǔn)放屁。

爆笑路牌12

"OMG The British Are Coming"

神哪!英國佬來了??!

小編:美國獨立戰(zhàn)爭的經(jīng)典笑話,有趣的是大家在英國常說“ The French Are Coming” !

爆笑路牌13

"Raptors Ahead, Caution"

前方猛禽出沒,小心。

爆笑路牌14

"New York Is Dying"

紐約快死了。

爆笑路牌15

"There May Be Trouble Ahead"

前方可能有麻煩。

爆笑路牌16

"Party At Julia's 2nite"

今晚茱莉亞家有派對。

爆笑路牌17

"Klaatu Barada Nikto"

“不要炸飛這個世界”(外星語)。

小編:科幻片《地球停轉(zhuǎn)之日》的經(jīng)典臺詞。

爆笑路牌18

"UFO Crossing Ahead"

抬頭見飛碟。