26日,上海世博會發(fā)現(xiàn)了首例假門票,公安機(jī)關(guān)目前已展開偵查,將嚴(yán)厲打擊制假者。上海世博會組織者提醒公眾從正規(guī)渠道購票,以免上當(dāng)受騙,權(quán)益受損。

據(jù)介紹,自上海世博會開園以來,上海世博會事務(wù)協(xié)調(diào)局票務(wù)中心曾發(fā)現(xiàn)有人收購、兜售已使用門票,26日又第一次發(fā)現(xiàn)假門票。對此,上海世博會組織者再次提醒公眾,從指定代理商、指定世博游旅行社以及園區(qū)現(xiàn)場售票點(diǎn)三種渠道,都可購買世博門票。

為防止不法分子造假,上海世博會門票采用了多重防偽措施,公眾可通過觸摸票面、觀察底紋等方法,直接識別門票真?zhèn)巍M瑫r,上海世博局在部分票務(wù)銷售網(wǎng)點(diǎn)配置了驗(yàn)票機(jī)具,參觀者如有疑問,也可持門票前往這些網(wǎng)點(diǎn)查驗(yàn)真?zhèn)巍?br>
上海世博局票務(wù)中心提醒公眾,世博會團(tuán)隊門票不直接面向社會公眾銷售。普通團(tuán)隊票、學(xué)生團(tuán)隊票由世博游指定旅行社包裝銷售,僅在團(tuán)隊入園當(dāng)天換發(fā),整團(tuán)入園時使用。還需提醒參觀者注意,兩側(cè)有“EXPO2010”的壓痕標(biāo)記或被打孔標(biāo)記的世博門票,則為已使用過的門票,如遇到有人兜售,應(yīng)謹(jǐn)防上當(dāng)受騙。

(以上新聞來自新華網(wǎng))

小編注:有人的地方就有造假。黃牛如果倒賣的是真票,那還有點(diǎn)職業(yè)道德,但是賣假票就不對了,會對購票者的心靈造成極大的傷害嘛。

所以大家以后購票的時候千萬注意防偽哦。話說,這個“防偽”在英語里是怎么說的呢?

首先,表示“假冒的,贗品”這樣的詞語有很多,諸如fake,forgerycounterfeit,這里我們用的是counterfeit一詞,“防偽”的全稱就是counterfeit-proof,防偽標(biāo)識就是counterfeit-proof mark,印有防偽標(biāo)識的門票就可以說是counterfeit-proof ticket。

proof可以與很多詞構(gòu)成諸如“防……”的詞組,如防水服:water-proof clothes,防火裝置:fire-proof equipment。小編記得看過一個很有趣的用法,是形容一個很沒有腦子的人:Her head is logic-proof.她的腦子毫無邏輯可言。大家可以靈活運(yùn)用proof這個詞來損自己的朋友哦。

(本文章由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題轉(zhuǎn)載。)

【中高級口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個月的時間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會一下吧!

快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?

時間更充裕的你,就來特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】

暑期學(xué)習(xí)計劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來看看吧!