英國男孩篡改維基百科 成功混進演唱會VIP席
作者:ZAHRA MULROY
來源:鏡報
2017-02-23 09:00
As a rule, bouncers aren't renowned for being pushovers or easily duped. Slurring "I'm not drunk" or indignantly insisting that you're "with the band" tend to have a very low success rate.
一般來說,門衛(wèi)可不怎么好對付,或者說他們不是好惹的。如果你咕噥著說什么“我沒醉”或者怒氣沖沖地咬定你“認識樂隊的人”,成功過關(guān)的概率是非常低的。
With a little bit of cunning, however - and good Wifi signal - it's not totally out of the question. Just ask Adam Boyd.
但是,如果你有些小聰明——還有很棒的Wifi信號——這事兒也不完全就是“沒門兒”的。問問亞當?博伊德就知道了!
The teenager from Crewe managed to blag his way in to The Sherlocks' gig in Manchester on Friday armed simply with his phone and some slick editing skills.
這位來自克魯(英國地名)的小伙子星期五成功地通過小花招混進了夏洛克樂隊在曼徹斯特的演唱會,而且僅僅裝備了一部手機和一點三腳貓編輯技巧。
A fan of the band, Adam and his friends had in fact already bought tickets, but had arrived late owing to a delayed train and were stuck with a "sh***" view of the stage.
亞當是這支樂隊的粉絲,他本來已經(jīng)和朋友們買了票,但是因為火車延誤遲到了,而且只能待在一個看舞臺角度超爛的地方。
Most people would have grudgingly accepted this fate, settling instead for silently casting daggers at all the people in the way and a mediocre musical experience.
大多數(shù)人會不情不愿地接受命運,安頓下來,悄悄地向所有擋在前面的人忿忿然,收獲一場不怎么樣的音樂體驗。
Not Adam.
亞當卻不是這樣。
Adam had a plan, though it admittedly involved a bit of Dutch courage.
亞當早有計劃,不過說實話也是因為壯了些酒膽。
Noticing a bouncer guarding the VIP section, Adam explained, "In my drunken state I edited the band's Wikipedia page to say I was family, and it worked!"
亞當發(fā)現(xiàn)演唱會VIP區(qū)守著個門衛(wèi),他解釋說:“我喝醉了,編輯了樂隊的維基百科頁面,說我是樂隊的家人,就那么成功了!”
Here's the edit.
以下就是他的編輯:
Adam tweaked The Sherlocks' Wikipedia page so it not only said he was cousin of lead singer Kiaran Crook, but that he was the influence for the band's first single Live for the Moment.
亞當修改了The Sherlocks樂隊的維基百科頁面,這樣一來,從維基上看,他不僅是樂隊主唱卡倫?克魯克的表親,而且還影響了樂隊第一支單曲《活在當下》的創(chuàng)作。
Adam later revealed that we so close to the band he could "see their watches".
后來,亞當透露說:我們離樂隊那么近,都能“看到他們的手表”了。
Here's his VIP view.
以下就是他從VIP區(qū)域看到的舞臺:
He told The Sun, "I'm usually quite confident with others when I'm drunk, which probably helped in the situation with the bouncer."
他對《太陽報》記著說:“我喝醉了之后往往會非常自信地與人相處,很可能這一點幫助我過了門衛(wèi)那關(guān)?!?/div>
"From what I can remember, he had the rope going across the door, and refused to let me in, until I explained I was one of the band members' cousins, and obviously he didn't believe that, either. I was trying to find some way to 'prove' I was family. That's when I 'remembered' about being credited on Wikipedia, although I had changed it minutes beforehand, and showed him and he said 'Fair enough' and let me past."
“據(jù)我的記憶,他用一條繩子把門截住了,不許我進去,后來我解釋說自己是樂隊成員的一位表親,但顯然他也沒有相信。我想找個辦法‘證明’自己確實是樂隊成員家人。這時我想到了可以通過維基百科獲取信任,盡管我只是提前幾分鐘修改的頁面,但我拿給門衛(wèi)看后,他說‘好吧’就讓我進去了。”
"I guess luck was on my side, either that or a gullible bouncer?"
“我想,是幸運之神幫了我,如若不然,就是我遇到了一位好騙的門衛(wèi)。”
(翻譯:Dorothy)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
猜你喜歡
-
英國廚師小哥挑戰(zhàn)世界最辣料理 2分鐘他聾了
一名22歲的英國廚師蘇瑪吉維拉(Ben Sumadiwiria)利用去印尼探親的機會,在當?shù)仄穱L號稱地球最辣的"死亡面條",太辣了,然后出現(xiàn)了短暫的失聰,頭暈等反應.
-
英國看病全免費?留學生就醫(yī)3大絕招
想要了解英國的醫(yī)療制度,簡直就像不可能的事,國際學生習慣了自己國家醫(yī)療系統(tǒng)的直接明了,在腐國看病就更加細思恐極了。本文送上英國免費看病的三大絕招,記得不要等生病了再來看。能自掏腰包看私人醫(yī)生的壕
-
白金漢宮王室展 揭秘皇家童年生活
白金漢宮現(xiàn)進行的Royal Children展覽上公布了一段英國皇室從未公開的家庭錄像,而且還展出了150多件王子公主們的童年玩具,向人們展現(xiàn)了王室成員鮮為人知的一面。