It's all about image. Goodlooking bosses were found to be more competent, collaborative and better delegators than their less attractive counterparts, and most women believe they are judged in the workplace on the basis of their looks.

形象仍然有決定權(quán)。據(jù)調(diào)查,相貌好的老板在同類人群中更有勝任能力、協(xié)作能力和說(shuō)服力, 而且,大部分女性相信,她們?cè)诼殘?chǎng)中被以貌取人。

About 58 percent of female bosses who were rated as attractive got high marks for competence, compared with 41 percent of "average-looking" female bosses and only 23 percent of unattractive supervisors. Among people with male bosses, 61 percent who rated their supervisors as good-looking also found them competent, compared with 41 percent for the average types and 25 percent for those rated unattractive.

被評(píng)為有吸引力的女性老板中,有58% 在勝任能力上取得了高分,相比而言,相貌平平的女性老板只有41%的贊同率,而長(zhǎng)相不起眼的高層女性只得到了23% 的支持率。在所調(diào)查的男性老板的職員中,有61%的人認(rèn)為他們的老板長(zhǎng)得帥而且勝任職位,另一方面,長(zhǎng)相一般的老板得到了其41% 員工的認(rèn)同,那些被認(rèn)為長(zhǎng)相欠佳的老板得到了25% 的認(rèn)同率。



BEC初、中級(jí),口譯中、高級(jí)下半年考試沖關(guān)班溫暖上線!
商務(wù)英語(yǔ)BEC【初級(jí)5月班】
商務(wù)英語(yǔ)BEC【中級(jí)6月班】
2010年9月英語(yǔ)口譯【高口春季班】
2010年9月英語(yǔ)口譯【中口春季班】