護(hù)士告訴Teddy醫(yī)生Singh今天請(qǐng)假不來。

Hints:

Dr. Singh

由于是口語,難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無需聽寫。

說話人改變時(shí)請(qǐng)換行聽寫;

記得句首大寫,句末標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào);

維維醬也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請(qǐng)諒解~ ^_^

Dr. Singh's not here.
Not yet?
Not at all. He's taking a personal day. It's his son's birthday.
So you mean he's not gonna be here.
Look, I know you have someone else's brain inside your head, so I'm gonna tell it to you slowly. Singh not coming.

Singh醫(yī)生不在這兒。
還沒來嗎?
不會(huì)來了,他請(qǐng)了私假,今天是他兒子的生日。
你的意思是他根本不會(huì)來嗎?
聽著,我知道你那腦子里還住著別人(科學(xué)怪物的分裂思維故事),那讓我來慢慢地給你講清楚吧。Singh——不——來——了。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>