I'm putting my foot down, and I am finally sticking up for myself.?
put foot down 下定決心
stick up for somebody 支持某人,替某人說(shuō)話

下定決心這個(gè)還挺形象的,就腳跺了一下地然后說(shuō)話。

I'm through with you.
through with somebody 和某人玩完兒了

- I'm kind of getting cold feet here.
- Can you even feel your feet?
get cold feet 突然感到害怕
這是一個(gè)固定搭配的口語(yǔ),表示臨陣退縮,想想也挺形象的,害怕的時(shí)候是會(huì)腳底生涼吧?緊接著Brittney就來(lái)一句很不解的,應(yīng)該感覺不到自己的腳了吧?很有喜感。

Shoot.
說(shuō)吧。

Ever since you separated from your wife,you've spent a lot of late nights watching reruns of Law and Order, haven't you?? Hmm. Thought so.? And no, I didn't make the Glist.
哈哈哈,本集最佳臺(tái)詞,加上Kurt的那個(gè)小表情,笑噴了我了~~~

It's Olivia Newton-John, star of Grease--? the most successful movie musical of all time.
Olivia Newton-John是個(gè)樂(lè)壇巨星啊,一路轉(zhuǎn)型趟趟成功。這集是她跑來(lái)客串的。
?

Nice try.
帶有諷刺口味的一句口語(yǔ),表示“嗯,裝的不錯(cuò)”,但是言下之意就是我沒(méi)上當(dāng)。

You're aware a tape was leaked onto the Internet,? causing you to become a national laughingstock?
laughingstock 笑柄
?
Let's say we crack open a book, huh??
crack a book 打開書本學(xué)習(xí)
通常帶有一點(diǎn)消極的意味

I'm supposed to smile and be impressed by how in touch you are with your feelings and moon over the fact that you care about me so much,?
moon over 神魂顛倒 to have a powerful romantic attraction for someone

I can't believe that you're going to pin this on me.
pin on 歸咎于某人 Attribute to someone

The moment I felt what it was like to walk in your shoes.?
walk in someone's shoes 換位思考,換到某人的角度來(lái)想

They all closed ranks and wouldn't rat out who did it.?
close ranks 團(tuán)結(jié)一致
rat out 出賣,供出

?
I... I just want people to think I'm cool so bad sometimes that it just clouds my judgment. Okay??
clouds one's judgment 判斷力混亂