話說(shuō),大家的朋友圈這幾天是不是也嗖地就出現(xiàn)了這么個(gè)句式??

可能還有人不知道這是怎么來(lái)的,那么英大先來(lái)普及一下:

事情起源是因?yàn)?strong>某網(wǎng)友PO出了和老公的聊天記錄,大致內(nèi)容是在向?qū)Ψ饺鰦?,并且最?strong>以失敗告終。

?

?

因?yàn)?strong>口味實(shí)在太過(guò)濃烈,這個(gè)典故就從微薄開(kāi)始迅速發(fā)酵,成了春節(jié)期間茶余飯后的熱門話題。

各地方言版也相繼衍生。

那么問(wèn)題來(lái)了,這么經(jīng)典的句式用英語(yǔ)要怎么表達(dá)呢????

首先我們來(lái)考慮下能用哪些詞

最直觀的應(yīng)該是punch [p?nt?] v.用拳猛擊

如果聚焦到“捶”上面可以用hammer ['h?m?] v.用錘子打

如果是打算直接讓人上天,

還可以用waste [weist] v.廢了XXX

不過(guò),

英語(yǔ)不具備這種賣萌作死的屬性?。?!

英劇美劇里的女的哪有這么講話的?

要是真到捶胸口的地步那肯定是真的要干架,

像醬:

還有醬:

如果有什么前戲那也絕對(duì)是殺氣十足的笑里藏刀!

比如:

總之一句話:

對(duì)!

英語(yǔ)是個(gè)多快好省、超級(jí)直白、嗲值為0的語(yǔ)言!

要是哪個(gè)英語(yǔ)界的女子自稱拳頭很小還以此為榮的話,

那!是!要!關(guān)!精!神!??!院!的!

所以忘了什么“小拳拳錘胸口”吧,英大教你怎么用英語(yǔ)說(shuō)“瞅你咋地!”

至于f**k、sh**t 這種單體的叫賣式發(fā)飆我們就不講了,既然要學(xué)當(dāng)然要追求句式完整,要高端,要高端!

下面英大就給各位規(guī)劃出了3個(gè)板塊

超直白篇:

Come here, you bastard, and let me punch you in the face!
你個(gè)雜碎給我滾過(guò)來(lái)!老娘要一拳揍你臉上去!

Get yourself out of here or I get your pitty little ass out for you.
你給我滾出去!不然老娘親手讓你滾!

I guess it's time for me to lay waste to that pathetic loser skull of yours.
看來(lái)是時(shí)候把你那顆沒(méi)用的小腦袋敲碎了!

Oh you son of a bitch! I'm so gonna waste you!
老娘今天就要廢了你這個(gè)混賬!

綿里藏針篇:

I see that somebody could use some whipping.
看來(lái)有人是欠抽了。

I'd like to tell you “go to hell” but by second thought I prefer to send you there myself.
我本來(lái)想叫你去見(jiàn)鬼,不過(guò)想了想還是我親手送你去見(jiàn)鬼吧。

I personally assure you by the end of this day you won't be recognizable even to your own mother.
我親自保證今天把你打到連你親媽都認(rèn)不出來(lái)。

You really don't know how dangerous an angry woman can be, do you?
你真的不知道一個(gè)發(fā)飆的女人有多危險(xiǎn),是吧?

高度專業(yè)聽(tīng)不懂篇:

With my knowledge in anatomy, I can get very creative in beating you black and blue. You really should have given that a second thought before you pissed me off.
學(xué)過(guò)解剖學(xué)的我打起人來(lái)可有創(chuàng)意了。你惹毛我之前真的該好好想想。

I'm a chemist. I control chemicals that you cannot even fathom. I guess it's finally time for you to lose some physiological functions.
親,我是學(xué)化學(xué)的,我用的試劑你看都看不懂。看來(lái)是時(shí)候讓你失去某種生理機(jī)能了。

As an experienced legal professional I do know several dozens of ways to ruin your life without even touching you. Thank you for giving me a reason.
作為一個(gè)資深的法律工作者我的確知道幾十種碰都不碰你就毀了你下半輩子的辦法。感謝你給我這次機(jī)會(huì)。

大家都學(xué)會(huì)了嗎?

如果覺(jué)得意猶未盡的話歡迎留言交流哦~

聲明:本內(nèi)容為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。