生態(tài)決定生意(雙語有聲)
作者:englishilove
來源:滬江論壇
2010-05-05 11:13
Susan Burns measures the ecological footprint of business
EarthSky
Susan Burns: Ecological pressures are really going to be shaping the landscape of business in the future.
蘇珊?彭斯:生態(tài)壓力確實會決定未來商業(yè)發(fā)展前景。
You are listening to Susan Burns, CEO of the Global Footprint Network. It advocates an environmental accounting tool that can help businesses measure and budget their use of the Earth’s natural resources. They call this tool the ‘ecological footprint.’
您正在收聽對蘇珊?彭斯的采訪,她是全球足跡網絡的總裁。該組織提倡企業(yè)使用一種與環(huán)境有關的會計工具幫助其對地球自然資源的使用情況做出評估和預算。他們稱這種工具為“生態(tài)足跡”。
Susan Burns: The footprint really is broken down into the different types of pressures we put on the planet.
蘇珊?彭斯:這種足跡被分解成我們對地球施加的各種壓力。
The idea, she said, is that companies will be able to see how much of Earth’s forests, croplands, or energy they consume, in contrast to how much the Earth is able to provide each year. It could help companies figure out more efficient ways to do business.
她說,企業(yè)將會認識到,相對地球所能提供的資源,他們實際消耗了多少森林,農田及能源。這有助于企業(yè)探索更高效的經營方法。
Susan Burns: A lot of companies look at the product life-cycle of their products. So you want to take a look at not only the manufacturing of the product, but all the raw materials in the supply chain that feeds that product, as well as what happens when the product is sold and it’s disposed of.
蘇珊?彭斯:很多企業(yè)都關注他們產品的生命周期。即你不僅僅關心產品的制造,還要考慮產品供應鏈上的原材料、售后及最終處置。
Burns said as businesses cut down their use of Earth’s resources, they enable their customers to have a smaller impact on the planet.
彭斯說企業(yè)若能削減對地球資源的消耗,就使得他們的顧客對地球的不良影響減小。
Susan Burns: You know a lot of people want to live more sustainable lifestyles, but they don’t have choices. I mean that businesses can also make it easier for people.
蘇珊?彭斯:很多人都希望擁有一種可持續(xù)發(fā)展的生活方式,但他們沒有選擇的余地。我認為企業(yè)能讓人們這一目標的實現變的更容易。
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網鏈接,僅供學習使用。本網站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江英語"高度重視知識產權保護。當如發(fā)現本網站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。 初夏課程上線,和滬江網校一起天天向上!
- 相關熱點:
- 傲慢與偏見第十章