看老友記Friends學英語 第一季第二集

【劇情介紹】

餐桌上老媽依然對莫妮卡施加壓力,明槍暗箭地說她到現(xiàn)在沒找到人嫁,父親聽似理解的安慰其實也句句戳到痛處,莫妮卡再也受不了,逼著羅斯開口……


Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well.
Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding... but forty thousand dollars is a lot of money!
Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar...
Monica: What's that supposed to mean?
Mrs. Geller: Nothing! It's an expression.
Monica: No it's not.
Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always have been! Even when you were a kid... and you were chubby, and you had no friends, you werejust fine! And you would read alone in your room, and your puzzles... Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting published. Other people are satisfied with staying where they are- I'm telling you, these are the people who never get cancer. ...And I read about these women trying to have it all, and I thank God 'Our Little Harmonica' doesn't seem to have that problem.
Monica: (trying desperately to change the subject) So, Ross, what's going onwith you? Any stories? (Digs her elbow into his hand.) No news, no little anecdotes to share with the folks?
Ross: (pulls his hand away) Okay! Okay. (To his parents) Look, I, uh- I realise you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian. She's living with a woman named Susan. She's pregnant with my child, and she and Susan are going to raise the baby.
(Stunned silence ensues.)
Mrs. Geller: (To Monica) And you knew about this?!

【口語講解】
1. We ran into her parents at the club, they were not playing very well. 我們在一家俱樂部里撞見她父母了,他們情緒不好。
?? run into 遇見某人
2. at least she had the chance to leave a man at the altar. 至少她有機會能把個男人甩圣壇上啊。
3. What's that supposed to mean? 這話什么意思。
?? 顯然莫妮卡的老媽對莫妮卡至今沒有結(jié)婚對象耿耿于懷哈~~~
4. you were chubby 你胖嘟嘟的。
?? chubby 胖嘟嘟的,肉肉的
5. there are people like Ross who need to shoot for the stars 有些人就跟Ross一樣,生來就是有上天攬星的本事。
6. no little anecdotes to share with the folks? 就沒些個奇聞異事要跟家里人分享的?
7. here's the deal 事情是這樣的