When The President Goes Out To Eat, Who Pays For The Food?
總統(tǒng)出門(mén)吃飯,誰(shuí)付錢(qián)?

獲得266.2k好評(píng)回答@Robert B. Dickerson

I worked for a President (several actually). In the case of George H.W. Bush (41):
我曾經(jīng)幾次過(guò)服侍過(guò)總統(tǒng),比如第四十一任的小布什。

When he went to his favourite Chinese Restaurant, Peking Gourmet Inn, Falls Church, Virginia. He always met other family members there.
他最中意的一家中餐廳位于弗吉尼亞州Fall Church,叫北京珍饈假日酒店,他經(jīng)常和家人在那里聚餐。

They sat at a special table behind a “Chinese” wooden screen. The Secret Service advised the owners specifically how to change the window to bullet-proof glass.
他們經(jīng)常坐在一面具有中國(guó)特色的木質(zhì)屏風(fēng)后面。情報(bào)局還曾特意建議店主,教他把屏風(fēng)玻璃換成防彈玻璃。

The President always paid - I am not sure of the legalities of the restaurant giving a “free meal” but there are some.
總統(tǒng)一般都會(huì)自己付錢(qián),我也不能確定有些餐館主會(huì)給他免單,雖然這樣的情況確有發(fā)生。

(翻譯:林潯鷗)