4個簡單步驟助你擁有一個豐收年
作者:滬江英語
2017-03-02 15:00
The New Year is a great excuse to define and refine your productivity. As I say in?The Productive Bite-Sized Entrepreneur, "Productivity is a cycle, not a sprint." In other words, you can choose any milestone - your birthday, your new business quarter, your new client - to reset your priorities and get focused.
新年假期是一個確認和改善工作能力的好機會。正如我在《高產的小微企業(yè)家》一書中所說,生產力的實現(xiàn)需要一個循環(huán)的周期,不能一蹴而就。換句話說,你可以按照輕重緩急安排任務并投入到其中。里程碑可以是你的生日、新的生意季或新客戶。
Here are four sure-fire ways to get killer productivity
這里有四個不錯的方法可以助你提高工作效率。
1. Delete email from phone1. 刪除手機郵件
Crazy, right? I personally know successful entrepreneurs, and have heard of many more, who have deleted their email app off of their smartphones. The result is that they aren't incessantly checking their email when they should be working, thinking or listening. They also, consciously or not, offload unnecessary work, as they know they won't be immediately available once they leave the office.
有點瘋狂,是不是?我個人了解很多成功的企業(yè)家,也聽過更多的企業(yè)家刪掉了手機上的郵件應用。結果是:在應當工作、思考或者傾聽時,他們可以不必檢查郵件。因為知道在離開辦公室的時間里,他們不能立即行動;所以不論意識到沒有,他們都可以卸掉非必要的工作。
Keep in mind that you can usually check email through your web browser, so you won't be completely off grid. However, the extra steps necessary to check your email will slow you down, if not completely stop you from mindlessly being distracted.
記住,因為通常可通過網(wǎng)頁瀏覽器檢查郵件,所以你也不是完全離線。然而,如果不能完全阻止被盲目地打擾,檢查郵件的額外步驟會使你工作慢下來。
2. Kill notifications2. 關閉通知提醒
Again, we've become custom to push notifications - but before smartphones, we had to pull info to us by opening up an application. The problem is that notifications are becoming more aggressive, and that buzzing in your pocket often doesn't differentiate between an urgent work correspondence and a coupon for a local business.
在智能手機之前,我們不得不打開應用來獲得信息。但智能手機時代,我們已經又一次變得習慣發(fā)送通知了。問題是,通知變得越來越有侵略性??诖锏恼饎硬荒軈^(qū)分到底是緊急工作應對通知,還是當?shù)氐纳虡I(yè)優(yōu)惠券通知。
Turn off all your notifications and your phone will only buzz for phone calls and, if you like, texts.
關閉所有通知,并將你的手機電話調為震動。如果喜歡的話,你可以發(fā)短信。
3. Schedule social media times3. 安排社交媒體時間
Scheduled social times isn't just for introverts! In fact, planning concrete times to be online can stop time wasted on social media. Dedicating only, say, 30 minutes to your favorite platform every day will also make you more productive on the network.
合理安排社交媒體時間并不僅僅針對內向者!事實上,設定固定時間在線能夠避免將過多時間浪費在社交媒體上。
For more strategy, check out my previous?Inc. column on mastering social media.
想獲得更多的策略,你可以察看我以前在Inc網(wǎng)站上關于管理社交媒體的專欄。
4. Prioritize only three things4. 只優(yōu)先安排三件事
You have a list of twenty things to do today? Cut it in half. Then do it again. It may take a few minutes, but you'll realize how many of today's tasks are superfluous or can be delegated.
你今天是不是計劃要做20件事?那就減半,然后再做。這可能需要花幾分鐘,但你會意識到多少工作是多余的或者可以委托給他人。
On my roughest days,?I have only one task. And it is amazing how quickly that one task gets done - priming me for the next task on the list.
在最艱苦的日子里,我只有一項任務。一項任務的完成速度快的讓人驚訝,這使我能很快著手進行清單上下一項任務。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。