【The Newsroom】S1E10(8)大傻瓜
?
Hints:
Mitch McConnell
You can't announce your intention to not pay your bills and then expect to keep your credit rating. Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it. Senate Minority Leader Mitch McConnell to the Washington Post: "I think some of our members may have thought the default issue was a hostage you might take a chance at shooting," He said.
"Most of us didn't think that. What we did learn is this:it's a hostage worth ransoming." Will.
We'll be right back.
2:30 back.
Nice.
Bring it home.
Who is the girl sitting in the back of the newsroom?
I don't know. Listen.
She's been sitting there all day and all through the broadcast, and I feel like I know her.
Yeah. "The greater fool" is actually an economic term. It's a patsy.
Thanks for that.
For the rest of us to profit, we need a greater fool, someone who will buy long and sell short. Most people spend their lives trying not to be the greater fool.
你既然宣布不打算付賬,就別指望能保住信用評級。茶黨有如小孩使性子,挾經(jīng)濟令諸侯,還不忘自夸一番。參議院少數(shù)黨領(lǐng)袖米奇?麥康奈爾告訴《華盛頓郵報》,"我們中有一些同伴也許認為對于債務(wù)違約這一人質(zhì)不妨開槍試試,""但我們大多數(shù)人并不這樣想。我們這次學(xué)到的是,這一人質(zhì)值得贖救"。威爾。
廣告后繼續(xù)
2分30秒。
干得好。
繼續(xù)加油。
坐在編輯室后面的女孩是誰?
不知道,聽著。
她在那坐了一天,播報時也都在,我都感覺認識她似的。
"大傻瓜"其實是個經(jīng)濟學(xué)術(shù)語,指容易受騙。
謝謝夸獎。
我們?yōu)榱双@利,需要一個大傻瓜。就是那種追漲殺跌的人,大多數(shù)人一輩子都在設(shè)法避免成為大傻瓜。