Doubts about the long-term safety of mobile phones have been raised again today at the launch of a major investigation into potential health risks.

在一項(xiàng)對于健康的重點(diǎn)調(diào)查中,長期使用手機(jī)是否安全的話題又被大家擺上了桌面。

At the launch, Lawrie Challis, a physicist and expert on the effects of radiation, said he already thought under-12s should not use mobile phones.

物理放射學(xué)家Lawrie Challis在這項(xiàng)調(diào)查中說她早就覺得小于12歲的孩子不應(yīng)該使用手機(jī)。

He also advises teenagers to use their phone to text, rather than talk, where possible and adults to use hands-free headsets.

他還建議孩子們多發(fā)信息少打電話,如果可能的話,盡量和大人們一起使用免提耳機(jī)。

Ever since the technology emerged in the 1980s and 1990s there were claims of health problems linked to mobile phones ranging from brain cancer to migraines and infertility.

自從這項(xiàng)技術(shù)在80-90年代出現(xiàn)以來,人們就聲稱手機(jī)會導(dǎo)致健康問題,包括脫發(fā),偏頭痛及腦癌。

Results from individual participating countries have suggested an association between more than 10 years of mobile phone usage and some tumours.

個(gè)別參與國的調(diào)查已經(jīng)表明了連續(xù)10年以上的手機(jī)使用和腫瘤的某種聯(lián)系。

But it is still not clear to what extent this might be due to 'selection bias' - cancer patients over-reporting mobile phone use on the side of the head where their tumour arose.

但是還不清楚到什么程度。這個(gè)可能也和選擇習(xí)慣有關(guān)。癌癥患者的報(bào)告顯示,哪邊大腦使用手機(jī)多,哪邊的腫瘤就會變大。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
中級口譯春季班
高級口譯春季班
商務(wù)英語BEC【中級六月班】HOT!
商務(wù)英語BEC【初級五月班】