新聞熱詞:“光污染”英語怎么說
如今,光污染已經(jīng)成為大城市“不宜居”的一個重要因素。如果夜晚的天空再也看不到星光,長在城市的孩子豈不是永遠失去了數(shù)星星的樂趣?據(jù)悉,廣州正醞釀試點開征光污染排污費,可能根據(jù)亮度制定收費標準。城市光污染有望得到調(diào)節(jié)。
請看《中國日報》的報道:
The provincial capital of South China's Guangdong province is expected to take the lead in collecting light pollution fees in the country.
據(jù)悉,中國南部廣東省省會廣州市將率先在全國開征光污染排污費。
文中的light pollution就是指“光污染”,指的是一種physical pollution(物理性污染),但標準很難界定,此次收費主要以light illuminance(光照度)是否超標來判定。 常見的light pollution sources(光污染源)包括neon light(霓虹燈)、decorative light (裝飾燈)、advertisement boards(廣告牌)、glass walls of skyscrapers(大廈的玻璃幕墻)等等。
與light pollution類似,noise pollution也屬于一種物理性污染。目前對這類污染的收費主要以分貝為標準。此外,生活中的chemical contamination/pollution(化學(xué)污染)也會對人的健康構(gòu)成威脅。隨著工業(yè)化的發(fā)展,城市的air pollution(空氣污染)和environmental pollution(環(huán)境污染)越來越嚴重了。
除了這種具體而有形的污染外,頹廢文化的侵入還會給社會造成culture pollution(文化污染)。而各類“影響市容”的雜物也會使人感覺受到eye/visual pollution(視覺污染)。
新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長! | ||
中級口譯春季班 | ||
高級口譯春季班 | ||
商務(wù)英語BEC【中級六月班】HOT! | ||
商務(wù)英語BEC【初級五月班】 | ||
- 相關(guān)熱點:
- 背單詞軟件
- 六級聽力場景600詞