相信大家已經(jīng)看出來了,這二十個(gè)句子的英文完全不靠譜,更像是中文版的機(jī)翻。2008年,《讀者》雜志刊登了這樣一篇文章,但是只有中文內(nèi)容;同年,一本名為《哈佛圖書館墻上的訓(xùn)言》的書在中國出版,還一度成為暢銷書,自此之后,各大媒體雜志紛紛轉(zhuǎn)載書中的內(nèi)容,網(wǎng)上的轉(zhuǎn)載中,英文版先后出現(xiàn)了許多不同版本。只有中文的內(nèi)容不曾變更。

不少中學(xué)也開始拿這些中英對(duì)照的“訓(xùn)言”作為英語學(xué)習(xí)材料。上海市田園高級(jí)中學(xué)曾打算把這二十句話放到學(xué)校的標(biāo)語展板上,而英語教研組的組長(zhǎng)陳應(yīng)宏老師發(fā)現(xiàn)了英文中的不少謬誤,于是直接聯(lián)系了哈佛大學(xué)圖書館工作人員,詢問的結(jié)果是,哈佛大學(xué)圖書館中根本沒有所謂的二十條墻上訓(xùn)言。后經(jīng)證實(shí),這些都是 《哈佛圖書館墻上的訓(xùn)言》一書的作者偽造的。

我們來分析一下英文版中的幾個(gè)句子:

This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
此刻打盹,你將做夢(mèng);而此刻學(xué)習(xí),你將圓夢(mèng)。


稍有英文基礎(chǔ)的人都應(yīng)該看得出來,moment怎么能做nap、study這種動(dòng)詞的主語呢?而且,“圓夢(mèng)”怎么說也應(yīng)該是“realise your dream”,interpret a dream是“解夢(mèng)”的意思。這完全是按照中文字面意思硬生生翻譯成英文的。即便是我們要將中文翻譯成英文,這里也應(yīng)該添譯一個(gè)主語:If you take a nap,you will have a dream.

Thought is already is late, exactly is the earliest time.
覺得為時(shí)已晚的時(shí)候,恰恰是最早的時(shí)候。


前半句中莫名其妙地出現(xiàn)了兩個(gè)is,這一定是對(duì)英語語法一個(gè)不小的顛覆。

Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds must arrange the position.
幸?;蛟S不排名次,但成功必排名次。


這句嚴(yán)格說來,沒有語法錯(cuò)誤,但是有股濃濃的翻譯腔,而且還是錯(cuò)誤的翻譯。如果要按照中文翻譯成英文,也應(yīng)該是:When it comes to happiness,we are all equal;when it comes to success,we are not.和第一句一樣,這里必須添譯一個(gè)主語,happines+arange position這種句式是不成立的,而且后半句莫名其妙用了一個(gè)動(dòng)詞succeed做主語,再怎么說也應(yīng)該寫success吧。

One day, has not been able again to come.
一天過完,不會(huì)再來。


這句同樣,首先,again這里應(yīng)該放在come后面;其次,不應(yīng)該用現(xiàn)在完成時(shí)。如果我們是從中文翻譯成英文,其實(shí)都不用糾結(jié)字面意思,可以借用英文中的一個(gè)諺語來表達(dá):Time and tide wait for no man.時(shí)光不等人?;蛘呶覀兛梢哉f:The past time will not be back again.

種種謬誤,還是留給大家自己去一一分辨吧。這種低級(jí)的錯(cuò)誤居然誤導(dǎo)了眾多英語學(xué)習(xí)者長(zhǎng)達(dá)兩年多的時(shí)間,實(shí)在是又好笑又悲哀。說到底,無非是我們盲從于哈佛這個(gè)響亮的名號(hào),或者說,我們?nèi)狈|(zhì)疑和思考的精神。眾多有志于翻譯的同學(xué)可要注意一點(diǎn),就算是真正的哈佛訓(xùn)言,也未必不能挑出錯(cuò)來!類似的謊言可能還有很多,大家睜大雙眼,不要再被所謂的“哈佛”“劍橋”等名校光環(huán)所蒙蔽。不過,中文版的這二十句話還是很有道理的,不妨寫在自己書桌前面吧。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長(zhǎng)!
中級(jí)口譯春季班
高級(jí)口譯春季班
商務(wù)英語BEC【初級(jí)春季班】HOT!
商務(wù)英語BEC【中級(jí)春季班】