Theme: Harmony of the Hearts, Harmony of the Skills

場館主題:心之和、技之和

National Pavilion Day: 12 June

國家館日:6月12日

Pavilion Area: Around 6,000 Square Meters

展館面積:6000平方米

Location: Within Zone A of the Expo site

展館位置:A片區(qū)

Pavilion Features
The Japan Pavilion is a semi-circular structure, covered by a purple membrane material. Several antennae and caves make the pavilion a "breathing organism," which will express the harmony between the human heart and technology. The pavilion has been dubbed "Purple Silkworm Island" by Chinese people.

展館特色
日本館呈半圓形,采用紫色薄膜材料包裹。場館上的“觸角”和“凹槽”組成了一個“呼吸系統(tǒng)”,展現(xiàn)了人類心靈與科技的緊密結(jié)合。日本館被中國人稱作“紫蠶島”。

Highlight 1: Journey through Time
People will experience a journey from ancient times into the future. At the "past zone," the friendship between China and Japan will be highlighted. Historic cases such as a Chinese envoy's visit to Japan in the Tang Dynasty (618-907 AD) and expertise such as Nishijin weaving will be showcased. Japan's modern energy saving and water purification technologies will be exhibited in the "present zone." The exhibition will focus on three topics: water source protection, global warming and the aging problem. The "future zone" will feature a modern opera developed by both Chinese and Japanese directors.

亮點1:穿梭時空
人們將會體驗一次從古代到未來的旅行。在“過去”展區(qū),突出展示了中日之間的友誼。展區(qū)將會播放有關(guān)于遣唐使、西陣織技術(shù)等歷史事件。在“現(xiàn)在”展區(qū),將會展示日本的現(xiàn)代節(jié)能和凈水技術(shù)。該展區(qū)主要有三個主題:保護水源,全球變暖問題和老齡化問題?!拔磥怼闭箙^(qū)的特色展項是有中國和日本的導演共同創(chuàng)作的現(xiàn)代歌劇。

Highlight 2: Opera
The centerpiece of Japan's Expo showcase is an opera about a rare bird that avoided extinction in Japan with the help of China. The crested ibis was declared extinct in Japan in the 1970s. The Chinese government began giving some of its stock to Japan in the 1990s and the birds managed to re-establish themselves in Japan. The opera combines both China's Kunqu opera and Japan's Noh drama to show friendship and exchanges between the two countries.

亮點2:歌劇
日本的核心展品是一部歌劇。歌劇的內(nèi)容是,在中國的幫助下,日本拯救了一種瀕臨滅絕的鳥。日本在20世紀70年代就宣布了朱鷺的滅絕。在20世紀90年代,中國政府把僅存的朱鷺中的幾只送給了日本,之后,朱鷺在日本又重新得以繁衍生息。歌劇集成了中國的昆曲和日本的能劇,并以此來顯示中日之間的友誼和互通往來。

Highlight 3: Cutting-edge Technologies
Japanese companies will highlight cutting-edge technologies at the pavilion, including a machine that can turn sewage into drinking water, floorboards that can generate electricity when walked on as well as intelligent robots and the country's most advanced vehicles. Several robots will play violins for visitors,etc.

亮點3:領(lǐng)先技術(shù)
日本的一些公司將會在日本館中隆重展出一些高科技產(chǎn)品。其中包括能夠?qū)⑽鬯D(zhuǎn)化成飲用水的機器,在上面走就能發(fā)電的地板,還有智能機器人,日本最先進的汽車。機器人會給參觀者彈奏小提琴,等等。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
商務英語BEC【初級春季班】
商務英語BEC【中級春季班】
2010年9月英語口譯【高口春季班】
2010年9月英語口譯【中口春季班】