?行業(yè)成績(jī)證明書(shū)等等,是用來(lái)證明一個(gè)人的身份、學(xué)歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實(shí)情況。證明信的寫(xiě)法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結(jié)束用語(yǔ)。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關(guān)負(fù)責(zé)人”,但此項(xiàng)也可省略。寫(xiě)證明書(shū)要求言簡(jiǎn)意賅。

  醫(yī)生證明書(shū):

  Doctor’s Certificate

  June. 18, 2000

  This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June. 9, 2000, for suffering from acute appendicitis. After immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on June. 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.

  Jack Hopkins

  Surgeon-in-charge

  醫(yī)生證明書(shū)

  2000年6月18日

  茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2000年6月9日住院。經(jīng)立即施行手術(shù)和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2000年6月19日出院。建議在家休息一個(gè)星期后再上班工作。

  主治醫(yī)生:杰克·霍普金斯

  公證書(shū):

  Certificate

  (90)Lu Zi, No. 1130

  This is to certificate that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature by President Zhou Yong sen.

  Jinan Notary Public Office

  Shangdong Province

  the People’s Republic of China

  Notary: Wang Fang

  May 2, 2000