實驗分組,PJ與惡霸被分到一組。

Hints:

Walter

Lug Van Brundt

okay

由于是口語,難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復,吞吞吐吐重復處無需聽寫。

說話人改變時請換行聽寫;

記得句首大寫,句末標注標點符號;

維維醬也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^

I hope we end up being lab partners, dude.
I don't.
What's that supposed to mean?
Don't make me say it.
Oh, yes, I got Walter!
Oh, great. You get the president of the science club, And I'm stuck with this dumb Lug Van Brundt.
What did you just say?
I said, I'd love to give a hug to Van Brundt.
Don't!
Okay. Lab partner buddy.
My phone number. Call me when it's done.
You got it, big guy.
Don't call me big guy.
Very sorry.
Hey, great news. We're partners.
Yeah, there's no need for us to get together. I'll do the project and put both of our names on it.
Oh, I love you, man!

我希望咱倆被分為實驗課拍檔,伙計。
我可不想。
你說這話是什么意思?
別逼著我說出來啊。
哦,太好了,我和Walter同組。
真沒天理,你得到了科學俱樂部的主席,我卻和這個蠢呆子Van Brundt綁在一塊兒。
你剛才說什么?
我是說:我很高興和Van Brundt友好擁抱一下。
不許過來。
遵命。咱們是實驗室搭檔好兄弟啊。
拿著我的電話號碼,等你全部搞定了再打給我。
明白了,大塊頭。
不許叫我大塊頭。
很抱歉。
嘿,好消息,我們是搭檔。
是哦,我們不需要一起合作,我會自己獨立完成并把咱們兩個人的名字寫在上面的。
天哪,我愛死你了,老兄。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>