【The Newsroom】S01E08(7)網(wǎng)絡(luò)釣餌
?
Hints:
Bigfoot
What do you got?
You know what a troll is, right?
A tiny creature that stands under a footbridge and makes you answer a riddle before you're allowed to pass. They're not real, man.
I know that.
He means the other kind of troll.
You don't know the first clue what he means.
I mean the other kind of troll.
A little backup would have killed you?
Sorry, Internet trolls. It's a play on a fishing term. People who go to message boards and try to hijack the conversation by being incendiary.
What about them?
Turns out they have their own websites. Like an online clubhouse. And to be accepted into the group, you have to be able to point to a successful incident of trolling, a recent time when you made a whole bunch of posters lose their minds. Or better yet, got the site monitor to shut down the board.
Actually, I like it. And it's not about Bigfoot.
Write this down, News Night is gonna break the story on Bigfoot.
We're not. Don't write that down. Will they talk to you?
They won't talk to a reporter, but I thought maybe I'd try to get in there.
Undercover? Aren't you gonna have to say you trolled something?
I'm not gonna have to say it, I'm gonna actually have to do it.
To who?
Well, I don't want to ding on an innocent person for a story, so I'm gonna have to do it to one of us.
你想到什么?
你知道釣餌是什么吧?
一種小怪物,站在橋邊攔路問(wèn)謎題,回答出來(lái)才讓你過(guò)橋。都是假的,老兄。
我知道。
他說(shuō)的是另一個(gè)意思?
他什么意思你知道嗎?
我說(shuō)的是另一個(gè)意思。
你不向著我會(huì)死嗎?
抱歉,是網(wǎng)絡(luò)釣餌。這詞由釣魚方法而來(lái),這些人專去網(wǎng)站評(píng)論區(qū),煽風(fēng)點(diǎn)火,劫持話題。
他們?cè)趺戳耍?br>他們有自己的網(wǎng)站,就像網(wǎng)上俱樂(lè)部,要想加入組織得憑借自己的成功釣餌經(jīng)歷,比如近期引起了某站會(huì)員瘋狂掐架,或更厲害些逼得網(wǎng)管關(guān)閉評(píng)論區(qū)。
我挺喜歡的,這次不是大腳怪了。
記下,《晚間新聞》將揭示大腳怪的存在。
沒(méi)門,不許寫。
他們會(huì)接受你采訪嗎?
他們不會(huì)和記者聊,但我希望能打入內(nèi)部。
臥底,那你不得編造一個(gè)釣餌經(jīng)歷嗎?
光說(shuō)不行,我得真的去釣。
釣誰(shuí)?
我不想為了報(bào)道牽連無(wú)辜的人,所以只能選個(gè)內(nèi)部人員。