Research shows that whether a person is an optimist or a pessimist is related to their quality of life, including their physical health. The subjects involved first took personality tests in the 1960’s and then thirty years later they completed a follow-up assessment of their health status. Researchers found that not only did the optimists from the 1960’s report better physical and mental functioning thirty years later, but that optimists also lived longer on average than pessimists.

研究發(fā)現(xiàn),樂(lè)觀或是悲觀的生活態(tài)度會(huì)影響到一個(gè)人的生活質(zhì)量和身體健康。研究對(duì)象先是在20世紀(jì)60年代做了性格測(cè)試。30年之后,他們又參與了一次后續(xù)健康狀況評(píng)估。研究人員發(fā)現(xiàn),30年后,研究對(duì)象中,樂(lè)觀主義者不但身心健康狀況要好于悲觀主義者,而且樂(lè)觀主義者的平均壽命要比后者長(zhǎng)。

It’s hardly clear that there is a causal relationship between optimism and health; it could be that they are related to the same underlying gene complex or set of mechanisms. Still, it sure is tempting to surmise that it’s partly your grandmother's positive attitude that has kept her alive this long. It may actually be possible that a lot of what my parents have been telling me for years is true. If you think positively, good things may happen to you. If you think negatively, then you may doom yourself.

樂(lè)觀的生活態(tài)度與健康之間是否有著因果關(guān)系尚難明確;有可能是相同的潛在基因綜合體或者是某種生理結(jié)構(gòu)使之然。不過(guò),可以順理成章地推測(cè),你的祖母之所以能活那么大歲數(shù),部分原因在于,她有一個(gè)積極的生活態(tài)度。父母這么多年以來(lái)一直的言傳身教實(shí)際上可能很多都是正確的。如果你用積極的態(tài)度去審視事物,可能會(huì)好事連連;如果你用消極的態(tài)度去審視事物,那你就置自己于一片灰暗之中了。

new words:

optimist:樂(lè)觀主義者

pessimist:悲觀主義者

causal:具有因果關(guān)系的

surmise:推測(cè)

聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。