?


A South Korean woman who has failed the driver’s exam 775 times is not about give up on her hope of buying a truck one day to go into her own business.

韓國(guó)一名女子考駕照的次數(shù)高達(dá)775次,始終沒(méi)有通過(guò),但是該女子并沒(méi)有放棄有一天能買一輛卡車來(lái)經(jīng)營(yíng)自己生意的夢(mèng)想。

Cha Sa-soon, 68, has been trying since 2005 to pass the written portion of the test to get a licence, but she has so far failed to get the 60 percent required to clear it. “I’ve looked up some guidebooks to get a driver’s licence,” Cha said in North Jeolla province, where farmers on tractors or cows can be just as common on country roads as motor vehicles. “It’s already been four years, so I might pass the test next time. That’s what I hope for.”

車三順今年68歲,從2005年開始,她便不斷地參加筆試部分的考試,希望能拿到駕照,但是每次考試結(jié)果都和及格線為百分之六十的分值相距甚遠(yuǎn)。車三順表示:“為了能考到駕照,我已經(jīng)查閱了一些輔導(dǎo)資料”。車三順住在韓國(guó)的全羅北到省,這里鄉(xiāng)村路上的拖拉機(jī)和牛車幾乎和汽車一樣常見(jiàn)。她說(shuō):“已經(jīng)過(guò)去四年了,我很可能下次就能通過(guò)考試,這是我所希望的?!?/div>

Driving schools in South Korea offer courses to enable applicants to walk away with a licence in a week. Cha has not been fortunate enough to set foot in such a class, which tends to congregate more in busy metropolitan areas, but she remains unfazed, even after having spent more than 10 million won ($6,800) on test applications.

在韓國(guó),駕校會(huì)給合格學(xué)員安排課程,讓他們?cè)谝恢軆?nèi)拿到駕照。然而,這些駕校一般集中在熱鬧的市區(qū),車三順沒(méi)有機(jī)會(huì)參加這樣的培訓(xùn)。盡管在考試上已經(jīng)花費(fèi)了超過(guò)一千萬(wàn)韓元(6800美元),她的決心依然沒(méi)有受到打擊。

“I believe you can achieve your goal if you persistently pursue it,” she says. “So don’t give up your dream, like me. Be strong and do your best.”

車三順說(shuō):“我相信,只要堅(jiān)持不懈的努力,夢(mèng)想一定能夠成為現(xiàn)實(shí)。像我一樣,永遠(yuǎn)不要放棄夢(mèng)想,堅(jiān)強(qiáng)一些,做到最好?!?/div>

小編點(diǎn)評(píng):看過(guò)《我叫金三順》之后知道“三順”這個(gè)名字相當(dāng)于“二狗子”、“三娃子”一樣的囧,難道是真的對(duì)運(yùn)氣也有影響嗎?各位滬友大大,你們有啥高見(jiàn)、歡迎留言評(píng)論哦!

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長(zhǎng)!
中級(jí)口譯春季班
高級(jí)口譯春季班
商務(wù)英語(yǔ)BEC【初級(jí)春季班】HOT!
商務(wù)英語(yǔ)BEC【中級(jí)春季班】