Teddy勸Alice反抗老板。

Hints:

喘氣聲無需聽寫。

Hugo

Alice?Wheezheimer

Wartheimer

Wheezy

Wheezerland

Warty

由于是口語,難免有句首吐字重復(fù)和語法錯誤,請按音頻聽寫;

說話人改變時請換行聽寫;

記得句首大寫,句末標(biāo)注標(biāo)點符號;

維維醬也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^

Where's Hugo?
Bathroom.
Oh, no. That means I'm in charge for 30 minutes.
Where have I heard that before?
Heard what?
The...
In French class?
Oh, yeah, yeah, yeah. You're Alice Wheezheimer.
It's Wartheimer.
It is? Are you sure?
Is that what people call me behind my back? Wheezheimer?
No, not at all. Nobody calls you Wheezheimer or Wheezy.
Hugo calls me Alice in Wheezerland.
Why do you let him treat you so badly?
He's my boss. I have to.
No, Alice, you don't. You have to stand up for yourself. He yells at you, you yell back.
Oh, I don't know. Believe it or not, I'm not much of a yeller.
The guy is treating you like a doormat.
And that's bad?
Yes. You have to stand up and say, “You can't mess with me. I'm Alice Wheezheimer!"
Wartheimer!
That's the fire I'm looking for, Wheezy. I mean Warty.
Hugo, get your butt in here, please.

Hugo去哪兒了?
衛(wèi)生間。
哦,不好。也就是說,我要在這兒看管三十分鐘。
我在哪里聽過?
聽過什么?
這個。。。
在法語課堂上。
哦,對,對,對。你是Alice Wheezheimer吧。(注:wheeze意為氣喘)
我姓Wartheimer。
是嗎?你確定嗎?
是不是大家都在我背后這么叫我?叫我Wheezheimer。
沒有,沒人這么叫你。沒有人叫你Wheezheimer,或者小喘。
Hugo叫我愛麗絲氣喘游仙境。
你為什么能容忍他這樣對待你呢?
他是老板,我不得不忍啊。
不,Alice,你不該容忍。你要昂首挺胸地做你自己,他要是對你吼,你也要對他吼,
哦,我不知道行不行。不管你信不信,我不太會吼。
他對你就像對待出氣筒一樣。
那樣不好嗎?
當(dāng)然不好了。
你要站直了,對他說:你可別惹我,我是Alice Wheezheimer。
是Wartheimer。
這正是我想要的怒火,小喘。
Hugo,給我滾過來,請您過來。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>