當(dāng)這些著名景點(diǎn)被白雪覆蓋 別一番風(fēng)情!
來源:每日郵報(bào)
2017-01-26 14:00
1
As winter sprinkles its white dust over large swathes of the world, locals hunker down while tourists tend to flee in search of warmer regions.
當(dāng)冬天將白色的粉塵撒向廣袤的大地,當(dāng)?shù)厝硕几C在了家里,而旅行者們卻逃離寒冬奔向更溫暖的地區(qū)。
For some popular landmarks, this means a welcome break from the heaving crowds.
對(duì)一些熱門的地標(biāo)景觀來說,這意味著送走擁擠的人群,迎來短暫的休憩。
Rome's legendary Colosseum takes on a very different quality when its not baking under the sun, but rather peeking out from behind a snowy ridge.
羅馬富傳奇色彩的角斗場(chǎng)不再沐浴于陽光之中,而是從白雪皚皚的山巒后露出一角,整個(gè)畫風(fēng)都變了。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2
During summer the Great Wall of China is packed with jostling tourists but come winter, the fine dusting of snow brings with it peace and quiet.
夏季,中國(guó)長(zhǎng)城上的游人推推搡搡,但冬天來臨了,細(xì)小的雪之塵為它帶來了和平與寧靜。
3
In January 2014, a polar vortex froze huge chunks of Niagara Falls, a natural waterfall straddling the New York and Canadian border which pulls in more than 28 million visitors a year.
2014年1月,一股極地漩渦讓尼亞加拉大瀑布的一大塊結(jié)了冰,該瀑布坐落于紐約州和加拿大交界處,每年會(huì)吸引超過2800萬游客前來參觀。
4
During summer, Michigan's St Joseph Lighthouse is a popular spot for wandering tourists, but it's more famous (and inaccessible) when temperatures fall low enough to whip up these ice formations.
夏季,密歇根的圣約瑟夫燈塔是四處閑逛的游人們的旅行勝地,但是當(dāng)溫度降到足夠低能讓冰塊結(jié)成各種造型時(shí),它會(huì)更為有名(也難以到達(dá))。
5
Beijing's gargantuan Forbidden City - an iconic region which was made a World Heritage site in 1987 - seldom sees snow but goes rather quiet when it does.
北京故宮——1987年被列為世界遺產(chǎn)的標(biāo)志性建筑群——很少能見到落雪,但下雪的時(shí)候它會(huì)變得非常寧靜。
6
The ruins of the Roman Forum in Italy's capital shivers under a cold snap, but the snow does nothing to quell its beauty.
意大利首都的古羅馬廣場(chǎng)廢墟在寒冬的照片中瑟瑟發(fā)抖,但白雪沒讓它的美減少半分。
7
The fairytale castle that is Neuschwanstein, in Bavaria, Germany, lies in a region which sees most tourists flock during the summer and autumn months, but looks even more magical when caked with snow.
這座童話般的城堡是德國(guó)巴伐利亞州的新天鵝堡,這片區(qū)域好像在夏季和秋季游客成群,但有了白雪的覆蓋,城堡變得更有魔力了。
8
A view over the Hungarian Parliament in Budapest during winter, long after most sightseers have packed up and left, is so beautiful.
大多數(shù)觀光客收拾行李走人許多之后,看一眼冬季的布達(dá)佩斯匈牙利國(guó)會(huì)大廈,實(shí)在太美了。
9
The banks of the River Seine, overlooking the Notre-Dame Cathedral in Paris, look dark and sleepy amid this winter blizzard.
冬天的暴風(fēng)雪來臨,與巴黎圣母院遙遙相望的塞納河畔看起來有些昏暗,像是睡著了。
10
Snow isn't the first thing that springs to mind when you think of Milan, either, but the Italian city - which boasts the almighty Milan Cathedral (pictured) - does receive an average of seven snow-days each year.
當(dāng)你想到米蘭時(shí),不會(huì)一下子想到雪景,但是這座以雄偉的米蘭大教堂(如圖)而聞名的意大利城市的確平均每年會(huì)遇到7個(gè)雪天。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 黨員年終總結(jié)