對于chat這個詞,相信大家并不陌生,它的字面意思為“閑談”,即“沒有特定目的或非正式的交談”。不少人應(yīng)該都曾經(jīng)光顧過網(wǎng)絡(luò)上的chat room(聊天室)吧。不過,chat當作動詞時,后面通常也跟著不同的介詞,并且意思也有所不同。

Chat somebody up是指“說甜言蜜語”。

我們來看下面的例句:

My boyfriend always chats me up.

我的男朋友總是跟我說甜言蜜語。

Chat with 是指與某人傾談,例如:

James likes chatting with his classmates during recess.

詹姆士喜歡在休息的時候與同學閑談。

另外,我們用 chat about 指出閑談的話題。例如:

We chatted about Andy's performance in his concert. It was marvelous!

我們談及安蒂在演唱會上的表現(xiàn),真的十分精彩!

至于我們今天講到的chat up,主要是指用甜言蜜語與異性搭訕聊天。如:

Tom always chats Mary up to leave a good impression on her.

湯姆時常用甜言蜜語與瑪麗聊天,為了給她留下一個美好的印象。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
中級口譯春季班
高級口譯春季班
商務(wù)英語BEC【初級春季班】HOT!
商務(wù)英語BEC【中級春季班】