Gemma is extremely caring and sensitive. She pays a great deal of attention to others’ emotions and is kind and considerate. Her colleagues love working with her because they see her as a beacon of calm. Gemma’s manager enjoys dealing with her, as she rarely complains about anything, is reliable and dependable.
吉瑪(Gemma)為人十分關(guān)懷體貼和敏感。她十分在意他人的情緒,對(duì)人溫和體貼。她的同事十分喜愛(ài)與她共事,因?yàn)樗麄儼阉?dāng)作鎮(zhèn)靜的明燈。無(wú)論工作時(shí)面對(duì)多么難忍的壓力,吉瑪都能充滿熱情且永遠(yuǎn)保持冷靜。吉瑪?shù)纳纤鞠硎芘c她打交道的過(guò)程,因?yàn)樗r少抱怨,為人可靠。

The main reason for this is Gemma’s high emotional intelligence (EQ), which explains all of the qualities described above.
吉瑪能這樣是因?yàn)槠漭^高的情商,這也解釋了她所擁有的上面提到的所有品質(zhì)。

But is higher EQ always beneficial? Most things are better inmoderation, and there is a downside to every human trait.
但更高的EQ是否總是有益的?大多數(shù)事情若適度而為,才會(huì)更好,再說(shuō)了,每一種人類特點(diǎn)都有不好的一面。

Lower levels of creativity and innovation potential
創(chuàng)造力和創(chuàng)新潛力水平較低

While it is of course possible for creative people to be emotionally intelligent, the more common pattern for people like Gemma is to be great at following processes, building relations, and working with others but to lack the necessary levels of nonconformity and unconventionality that can drive them to challenge the status quo and replace it with something new.
雖然富有創(chuàng)造力的人的確可能擁有高情商,但對(duì)于和吉瑪相像的人,他們展現(xiàn)的更普遍的規(guī)律是:非常擅長(zhǎng)遵循流程、建立關(guān)系,和與他人共事,但是缺乏必要的特立獨(dú)行和非常規(guī)思維,無(wú)法驅(qū)動(dòng)自身去挑戰(zhàn)現(xiàn)狀和用一些新事物去替代它。

Difficulty giving and receiving negative feedback
在給予和接受負(fù)面反饋方面有困難

High EQ scorers like Gemma can be so highly adjusted and cool-headed that they may be indifferent to any negative feedback they receive. Indeed, high EQ scores can be hard to shake up, since they are generally so calm, adjusted, and positive.
如吉瑪一樣在情商方面得分較高,可能使得個(gè)人擁有較高適應(yīng)力和異常冷靜的頭腦,也因此他們可能對(duì)于收到的負(fù)面反饋漠不關(guān)心。的確,高情商者很難收到影響,畢竟他們通常十分鎮(zhèn)靜、適應(yīng)力強(qiáng),以及積極樂(lè)觀。

Reluctance to ruffle people’s feathers
不愿激怒他人

Although people like Gemma are psychologically well-endowed for entry-level or midlevel management jobs, senior leadership roles will require the ability to make unpopular choices often, bring about change, and focus on driving results, even at the expense of sacrificing employee relations.
盡管吉瑪這一類人在心理上天賦異稟,適合初級(jí)或中級(jí)的管理工作,但是高級(jí)領(lǐng)導(dǎo)角色要求,個(gè)體有能力經(jīng)常制定不受歡迎的選擇,帶來(lái)改變,且致力于成就累累碩果,即便是要犧牲雇員關(guān)系也在所不惜。

A well-developed ability to manipulate others
十分擅長(zhǎng)控制他人

Gemma’s high EQ may help her empathize and deliver a message that feels right to the audience — this is often a good thing. Taken too far, however, it can slide from influencing others to engaging in tactics of manipulation.
吉瑪?shù)母咔樯袒蛟S能夠幫她感他人之所感,然后傳遞感覺(jué)上不錯(cuò)的信息——這通常是一件好事。然而,倘若此能力過(guò)火了,它會(huì)從影響他人,變成控制他人的手段。

An aversion to risk
厭惡冒險(xiǎn)

Most innovative ventures require a balance between risk taking and risk avoidance. People like Gemma are much more likely to play it safe and avoid bold choices. This is because high EQ is associated with higher levels of conscientiousness.
大多數(shù)創(chuàng)新型事業(yè)要求在冒險(xiǎn)和避險(xiǎn)方面找到平衡。吉瑪?shù)热烁赡苤?jǐn)慎行事,避免制定大膽的決定。這是因?yàn)楦咔樯毯透哓?zé)任心是密不可分的。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。