?
One giant panda has some serious selfie skills, and these pics with a lucky tourist are here to prove it.?
這只大熊貓自拍技術(shù)一流,這里展示的幾張她和一位幸運(yùn)游客的合影就是證明。
?
Taking a photo with a panda is a service offered by the Dujiangyan Panda Base in Chengdu city in China. It just released six pictures, and there is no doubt the panda knows how to work her angles.
中國(guó)成都都江堰大熊貓基地為游客提供和熊貓合影的項(xiàng)目。這里展出了6張照片,很明顯,這只大熊貓知道如何找角度。
?
Founded in 2011, the Dujiangyan Research Base of Giant Panda Breeding specialises in re-introducing the bears into the wild. The centre is part of the Chengdu Research Base which holds around 108 bears in captivity, making for the largest artificial breeding population of pandas in the world.
都江堰大熊貓繁育研究基地建于2011年,旨在幫助大熊貓重歸野外。該基地隸屬于成都研究基地,成都研究基地?fù)碛腥︷B(yǎng)大熊 貓108只,是世界上最大的大熊貓人工繁育中心。
?
?
?
?
It is not the first time a panda from the center became famous for knowing how to pose like a pro. In March, 2016, another black-and-white furball was captured taking a selfie with her keeper, just seconds after giving the man a kiss and snuggling up with him.
這個(gè)基地的大熊貓不是第一次因?yàn)闀?huì)擺姿勢(shì)出名了。2016年3月,另一只大熊貓親了自己的飼養(yǎng)員還依偎在他身旁,幾秒之后又和飼養(yǎng)員來了個(gè)自拍。
?
?

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。