【原句】Silent partner is just a figurehead role anyway.(S02E11)

【翻譯】靜默合伙人只是個掛名職位。

【場景】在去蛋糕店的路上,兩姐妹談論之前剛發(fā)生的事情,她們答應蘇菲作她們的合伙人之一,畢竟蘇菲贊助了她們門店的錢。Max正為此事而后悔時,Caroline覺得幸好是個沉默的合伙人,應該對她們沒什么影響。

【講解】

silent partner:n.不過問業(yè)務的合伙人。

figurehead:n.掛名的首腦,傀儡;裝飾船頭的人像。

play a role:起作用,扮演角色。

【例句】

The President will be little more than a figurehead.

總統(tǒng)將不過是個傀儡而已。

My sister plays the leading role in this film.

我姐姐在這部電影里飾演主角。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。