President Obama, a noted passionate hoops fan, has been swept up in the Knicks rookie Jeremy Lin’s remarkable run, his Press Secretary Jay Carney said.
白宮的新聞秘書Jay Carney透露,著名的激情籃球迷——奧巴馬總統(tǒng)也未能逃過紐約尼克斯隊(duì)新秀后衛(wèi)林書豪(Jeremy Lin)掀起的“林氏旋風(fēng)”。

"The President is an avid sports fan and particularly avid basketball fan and we were speaking about Jeremy Lin on Marine One as we flew here to Andrews Air Force Base this morning,” Carney told reporters en route to a campaign event in Milwaukee.
“總統(tǒng)先生是一個(gè)狂熱的體育粉絲,尤其是狂熱的籃球運(yùn)動(dòng)粉絲。今天早上我們乘坐海軍一號(hào)飛往安德魯斯空軍基地的時(shí)候,我們一直在討論了林書豪的事情?!盋arney在前往密爾沃基出席一次競(jìng)選活動(dòng)時(shí)告訴記者。

“It's just a great story and the President was saying as much this morning,” Carney said. “Obviously terrific for the New York Knicks but it's the kind of sports story that transcends the sport itself."
“這是個(gè)偉大的故事,總統(tǒng)先生早上不厭其煩的討論這件事情,”Carney說道:“這對(duì)紐約尼克斯來說固然是個(gè)天大的喜訊,但是這個(gè)故事已經(jīng)超越了體育本身?!?/div>

Though Obama is a Chicago Bulls booster, the First Fan made certain to catch the highlights of Lin’s buzzer-beating three-pointer to best the Toronto Raptors Tuesday night, Carney said.
雖然奧巴馬是芝加哥公牛隊(duì)的擁躉,但是這個(gè)頭號(hào)粉絲執(zhí)意觀看了周二晚上林書豪最后時(shí)刻3分絕殺多倫多猛龍隊(duì)的精彩集錦,Carney說。

"It's a great story and yes, he's very impressed and fully up to speed,” Carney said. “I know he's watched Lin play already.”
“是的,這是個(gè)偉大的故事,他被深深的吸引了,”Carney說道:“我知道他一直在觀看林書豪的比賽?!?/div>

The Knicks do not have another game in Washington this season, but if the President wants to catch Lin in person, he can travel to his hometown to watch the Knicks play in Chicago on March 12.
這個(gè)賽季,尼克斯在華盛頓的比賽已經(jīng)全部結(jié)束,但是如果總統(tǒng)想親眼觀看林書豪的精彩演出,他可以回到自己的家鄉(xiāng)觀看3月12號(hào)尼克斯做客芝加哥挑戰(zhàn)公牛隊(duì)的比賽。